Примеры в контексте "Absolutely - Просто"

Примеры: Absolutely - Просто
"We're all going down behind the bike sheds." And down she came and all the cigarettes came out and she started coughing so loudly that the teachers heard us and came and found us because she was absolutely coughing her lungs out. И вот она пришла, все достали сигареты, и тут она начала кашлять так громко, что нас услышал учитель, пришёл и нашёл нас там, потому что она просто чуть все лёгкие не выкашляла.
What is to be avoided - absolutely avoided - is silence, no action, no efforts to achieve a minimum of activity - not for the simple sake of moving, but with the intention of keeping a minimum dialogue and of avoiding tension. Нам надо непременно избегать безмолвия, бездействия, отсутствия всяких попыток наладить хоть какой-то минимум деятельности - и не просто ради собственно динамики, но и для того, чтобы поддерживать хоть минимальный диалог и избегать трений.
Binding wrote: "The Half Brother - translated into compulsively readable prose by writer Kenneth Steven - is no mere interesting example of contemporary Scandinavian writing; it's a deeply felt, intricately worked and intellectually searching work of absolutely international importance." Байндинг написал: «Полубрат это не просто довольно интересный пример того, как пишется скандинавская литература; это глубоко прочувственная, запутанно обработанная и интеллектуально вызывающая работа международного значения».
To lose a colleague like that has to be absolutely the worst thing, though would I be wrong in thinking she was more than just a colleague? Потерять коллегу, должно быть, ужасно, хотя она была не просто коллегой, не так ли?
You're just stating a fact. Absolutely. Ты просто констатируешь факт.
Absolutely fantastic, well done. Просто фантастика, отлично спето.
The Chambal river is an absolutely incredible place. Река Шамбал просто невероятное место.
Absolutely packed with fun-stuffed memories. Просто напичкан веселейшими воспоминаниями!
So, Ms. Swift, just to be clear, you're absolutely positive that the two of you were in the Camelia Room, the very room from which the gun was fired, according to the defense's own expert? Итак, мис Свифт, просто для ясности, вы абсолютно уверены, что вы вдвоем были в комнате Камелии, комнате, из которой был совершен выстрел, согласно показанию собственного эксперта защиты?
Absolutely. All we need to do is spend a little time and find something you're passionate about. Нам просто надо сесть и понять, чем ты интересуешься по-настоящему.
I mean, in general, I don't always... I... Absolutely, I'm going to. Я просто, ты знаешь, я иммел ввиду, вообще-то, Я не всегда... конечно, я уже иду...
Listen, just so you know, all the things that have always been important to me are still important to me... including you, which is why it absolutely kills me that I had to sacrifice that part of us Послушай, просто хочу, чтоб ты знал Все те вещи, которые были важны для меня До сих пор важны, ...
When I met Bobby, he seemed absolutely larger than life. он просто по облакам ходил.
The Chambal river is an absolutely incredibleplace. Река Шамбал просто невероятное место.