| He was absolutely a beautiful person, so absolutely a doll of a guy. | Он был совершенно прекрасным человек, просто идеалом парня. |
| If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine. | Если нельзя обеспечить полную тишину, пусть будет просто тихо - этого достаточно. |
| David is fearless of technology, and he is absolutely tenacious. | Давид не боится технологий, и у него просто железная хватка. |
| And they have absolutely amazing education systems. | И у них просто поразительная система образования. |
| And the design problems of a project like that are just absolutely delicious. | Проблемы с дизайном проекта такого масштаба просто очаровательны. |
| Well, I must say, Dwayne, it's absolutely fantastic. | Должен сказать, Дуэйн, это просто замечательно. |
| I must say, your home is warm and inviting, your children are absolutely precious. | Должна сказать, у тебя теплый, гостеприимный дом, а дети просто чудо. |
| You were right, Kramer, this slicer is absolutely amazing. | Ты был прав, Крамер, ломтерезка просто потрясающая. |
| Her name's Edwina, she's a registered nurse, and she smells absolutely divine. | Её зовут Эдвина, профессиональная медсестра, а пахнет просто божественно. |
| Edgar was absolutely obsessed with electricity. | Эдгар был просто повёрнут на электричестве. |
| It is, and this is absolutely lovely. | Да, и здесь просто чудесно. |
| Yes, that was absolutely... horrible. | Да, это было просто ужасно. |
| I want you to try something because it is absolutely amazing. | Попробуй вот эту штуку, это просто потрясающе. |
| He absolutely battered these blokes with stockings on their heads. | Он просто снёс этих молодчиков с чулками на головах. |
| It was absolutely impossible for the Secretariat to satisfy such requests. | Удовлетворить такие просьбы Секретариат просто не в состоянии. |
| In hostile conditions, smooth command and control were absolutely essential or the results could be catastrophic. | В условиях враждебной обстановки отлаженный порядок командования и управления просто необходим - в противном случае результаты вполне могут оказаться катастрофическими. |
| I think it's absolutely wonderful. | Я считаю, что это просто замечательно. |
| I just want you to know you can absolutely count on me, sir. | Я просто хотел сказать, что вы можете полностью рассчитывать на меня, сэр. |
| The whole place was absolutely silent, but the silence wasn't an absence of noise. | Всё место было абсолютно тихим, но тишина не была просто отсутствием шума. |
| Weren't those lobsters in Boston absolutely divine? | Те омары в Бостоне были просто божественны, не правда ли? |
| They're all in absolutely perfect, perfect health. | Они абсолютно здоровы, просто идеально. |
| So just relax, because what you're saying is absolutely true. | Так что просто расслабьтесь, потому что то, что вы скажете, абсолютная правда. |
| And it absolutely drove him crazy. | И он от этого просто бесился. |
| No, I just wanted to be absolutely impartial. | Нет, я просто объективно обрисовала ситуацию. |
| The sugar industry absolutely depended on this idea that it's just about energy balance. | Сахарная индустрия продвигает идею что сахар просто восполняет энергию. |