Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода На борт

Примеры в контексте "Aboard - На борт"

Примеры: Aboard - На борт
Waiting for a chance to smuggle themselves aboard, in any forbidden place. Надеясь, что им когда-то удастся пробраться на борт и заныкаться в укромном месте.
Why did you let him aboard? Зачем ты пустил его на борт?
Luckily, Jeremy then remembered he had a mate with a Transit, so it was brought over, and a pessimistic Hammond climbed aboard. К счастью, затем Джереми вспомнил о приятеле с Фордом Транзит, поэтому он был доставлен и пессимистичный Хаммонд поднялся на борт.
Are you going aboard, shipmate? Ты идешь на борт? - Да.
The plan is to get the repair robot working on the large domed room we found when we first came aboard the ship. План был заставить ремонтного робота работать в большом зале с куполом который мы нашли когда впервые попали на борт корабля.
It's really late, please come aboard! Уже поздно, пожалуйста, заходите на борт!
We're assuming that he came aboard the Defiant for the express purpose of gaining access to the Orb. Мы предполагаем, что он проник на борт "Дефаента", с единственной целью - получить доступ к Сфере.
Is that enough time to transport us aboard? Этого достаточно для телепортации на борт?
How did you get aboard ship? Как ты попала на борт корабля?
Can we beam them aboard at warp? Мы сможем траспортировать их на борт в варпе?
'Cause it's all aboard the Chow-Chow Train! Потому что все на борт Ням-Ням Поезда!
I would have been honored to have you aboard my ship whether you were the Duchess of Wharfedale or Kitty Cobham or any woman seeking refuge. Я счел бы за честь взять вас на борт своего судна, будь вы герцогиней Уорфдейла, Китти Гобхэм или любой другой женщиной, ищущей убежища.
How did you get aboard this station? Как вы попали на борт этой станции?
Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. Captain! Приготовиться, телепортационный отсек, приготовьтесь телепортировать выживших на борт.
Khan... If it's me you want... I'll have myself beamed aboard. Хан... если я, тот, кто вам нужен, я телепортирую себя к вам на борт.
I came aboard a couple weeks before you left, remember? Я пришёл на борт за пару недель до того как вы ушли, помните?
Her skipper, Cdr Masayoshi Motokura, gave the order to abandon ship, and the survivors were taken aboard the destroyer Yukikaze. Капитан Майасоши Мотокура (Mayasyoshi Motokura) отдал приказ покинуть корабль, и оставшиеся в живых были взяты на борт эсминца «Юкикадзэ».
Forty minutes after landing, Sigma 7 was hoisted aboard Kearsarge; five minutes later, Schirra blew the explosive hatch and climbed out to a waiting crowd. Через сорок минут после приводнения, Меркурий-Атлас-8 («Сигма 7») был поднят на борт авианосца Kearsarge; пять минут спустя Ширра снёс взрывчатый люк и предстал перед ожидающей толпой.
Later James Decatur was taken aboard Constitution where he was joined by his brother Stephen, who stayed with him until he had died. Позже раненый Джеймс был принят на борт фрегата Constitution, где к нему присоединился его брат Стивен, который провёл с ним последние минуты его жизни.
Sir, please get aboard the ship quickly. Господин, скорее взойдите на борт.
After he jumped aboard an old junk in order to escape capture, Sonya and her comrades followed him to a remote island where Shang Tsung's Mortal Kombat tournament was underway. После того, как он прыгнул на борт старой джонки, чтобы избежать задержания, Соня и её товарищи последовали за ним на отдалённый остров, где Шан Цзун проводил турнир «Смертельная битва».
Contrary to the initial plan, it was decided to take aboard only part of the Chinese population, due to cramped conditions on the ship. Вопреки первоначальному плану, было решено взять на борт только часть китайского населения вследствие ограниченности места на боевом корабле.
Because the ship's lifeboats were not suited for use in bad weather, Lott decided to take all crew members aboard. Однако поняв, что спасательные шлюпки не приспособлены к плаванию в плохую погоду, Лотт решил поднять всех членов экипажа на борт.
Sometimes I tell them that my son has gone aboard... but he dropped his wallet. Да, иногда я говорю им, что мой сын поднялся на борт, он уронил кошелек.
I was brought aboard to help with the current situation - where's Ginn? Меня пригласили на борт, чтобы помочь с текущей ситуацией Где Гинн?