Once aboard, the soldiers proceeded to the bridge of the ship. |
Высадившись на борт, военнослужащие направились на ходовой мостик судна. |
Let's just get them aboard safely. |
Давайте просто доставим их на борт в безопасности. |
My heart goes aboard and onward the journey goes. |
Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу. |
Darwin never would have gained a spot aboard the Beagle without knowing taxidermy. |
Дарвин никогда бы не взошёл на борт Бигля, не зная таксидермии. |
I said, George, come on aboard. |
Я сказал: Джордж, добро пожаловать на борт. |
They want to beam someone aboard to discuss our request. |
Они хотят телепортировать кого-то на борт для обсуждения нашего запроса. |
We'll beam a nuke aboard the ship and destroy it. |
Мы телепортируем атомную бомбу на борт корабля и уничтожим его. |
The point is I'd like to go aboard. |
Дело в том, что я хотел бы попасть на борт. |
He was kind enough to bring me aboard, and I never left. |
Он бы столь любезен, что взял меня на борт. а я никогда не сходил. |
We use the communication stones and get the most qualified people aboard. |
Используем коммуникационные камни, чтобы доставить на борт лучших специалистов. |
Female Sulu, beam their Captain aboard. |
Самка Сулу, пригласите их капитана на борт. |
When you first came aboard Voyager, did Captain Janeway help you? |
Когда вы впервые поднялись на борт "Вояджера", капитан Джейнвей помогала вам? |
Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center. |
Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний. |
Chapter Two: "All aboard!" |
Глава вторая: "Все на борт!" |
They know who brought it aboard? |
Они знают, кто принёс его на борт? |
The boatswain's mate, always ready to pipe the captain aboard. |
Боцман прибыл на борт, готов к выполнению приказов капитана. |
If we beam aboard, we'd be frozen in time like them. |
Если мы поднимемся на борт "Энтерпрайза", мы окажемся в остановленном времени так же, как и все на нем. |
All right, Miss Perry, climb aboard. |
Ладно, Мисс Перри, поднимайся на борт. |
Whatever the case, we need to get aboard Nero's ship undetected. |
Нам нужно незаметно пробраться на борт корабля Неро. |
Could they have beamed aboard an explosive device? |
Возможно, они транспортировали на борт взрывное устройство? |
Do you remember the first day you came aboard this ship? |
Вы помните первый день, когда ступили на борт этого корабля? |
Take that snake skin off and get that cargo aboard! |
Снимай с себя эту змеиную кожуру и тащи наши вещи на борт. |
All aboard the cat car, and all aboard helping our nation's global warming. |
Все на борт кошачьей упряжки! И все на борт помощи нашей нации в глобальном потеплении! |
Captain, I suggest we beam a repair team aboard the Array. |
Капитан, я предлагаю отправить на борт телескопа ремонтную группу. |
All aboard the shuttle for the ghost train! |
Всех просим пройти на борт "Призрачного поезда"! |