Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода На борт

Примеры в контексте "Aboard - На борт"

Примеры: Aboard - На борт
Instruct your transporter room to beam us aboard. Прикажите вашей комнате для телепортаций взять нас на борт.
I'll beam you aboard the Enterprise. Я подниму вас на борт "Энтерпрайза".
Some Klingons may have beamed aboard undetected from the wrecked ship. Некоторые клингоны могли подняться на борт незамеченными.
Could more Klingons have beamed aboard? Может, на борт поднялось больше клингонов?
Mr. Spock and I are transporting aboard. М-р Спок и я отправляемся на борт.
Engineer stand by to beam aboard three receptacles. Инженер, готовьтесь поднять на борт три резервуара.
Have them prepare to beam him aboard on my signal. Пусть приготовятся поднять его на борт по моему сигналу.
Looks like they're beaming someone aboard. Похоже, они поднимают кого-то на борт.
You have come aboard the Enterprise. Вы попали на борт "Энтерпрайза".
Now... we have to find some way of getting it aboard your ship. А сейчас, мы должны найти способ, как переправить их на борт вашего корабля.
I'm just going to climb aboard my Spar and drift... about the solar system. Я просто заберусь на борт своей "Спар" и буду дрефовать... по солнечной системе.
Permission to come aboard, sir. Разрешение подняться на борт, сэр.
And you were beamed aboard from Gideon. А вы телепортировались на борт с Гидеона.
Prepare to beam aboard a representative of the Gideon Council. Подготовьтесь к транспортировке на борт члена совета с Гидеона.
Aurora personnel, stand by to be transported aboard. Персонал "Авроры", готовьтесь телепортироваться на борт.
Stand by to beam aboard injured party. Приготовьтесь телепортировать на борт группу раненых.
I said, beam me aboard. Я просил поднять меня на борт.
We can't take them aboard. Мы не можем взять их на борт.
Carry the cargo, things like tin drums or supplies, take them aboard and serve the foreigners. Ношу груз, всякие припасы, доставляю на борт и обслуживаю иностранцев.
I believe you and the other crew members are being held aboard the alien vessel. Я верю в то, что ты и члены команды захвачены в плен на борт чужого корабля, атаковавшего вас.
When you came aboard, you knew the risks. Вы знали о рисках, когда поднялись на борт.
The last of the refugees are aboard, Captain. Последний беженец зашел на борт, капитан.
I came aboard just before you were promoted. Я прибыл на борт почти перед самым вашим повышением.
The police belives he sneaked aboard a ship. Полиция полагает, что он прокрался на борт судна.
They took me aboard their ships. Они взяли меня на борт своего корабля.