| We've got to give McKay and Ronon time to beam back aboard first. | Вы сначала должны дать Ронону и МакКею время, чтобы телепортироваться назад на борт. |
| He's requesting permission to come aboard to greet us. | Он просит разрешения высадиться на борт, что бы поприветствовать нас. |
| Beam it aboard, Mr O'Brien, but put it in a level-1 security field. | Транспортируйте их на борт, мистер О'Брайан, но погрузите в защитное поле уровня 1. |
| Then I'm glad I brought three barrels aboard before we left Deep Space 9. | Тогда я рада, что привезла на борт три бочки прежде, чем мы покинули Дип Спейс 9. |
| She's requesting permission to transport aboard. | Она просит разрешения подняться на борт. |
| You're supposed to ask permission to come aboard. | Ты должна спросить позволения подняться на борт. |
| Well we've got one waiting to beam aboard complete with orders. | Между тем, один такой ждет принятия на борт в соответствии с приказом. |
| By transporting your crew aboard my ship. | Мы транспортируем Ваш экипаж на борт моего корабля. |
| And that is, of course, if you'll have me aboard. | И все это, конечно, если вы возьмете меня на борт. |
| Regulations state, "Nothing shall be beamed aboard" | В правилах ясно сказано: "Ничто не должно переправляться на борт" |
| I remember reading somewhere that when, erm, Maria Callas first went aboard Onassis's yacht. | Я помню, читал где-то, что, когда Мария Каллас впервые попала на борт яхты Онассиса. |
| We were at the port when the captain of a galley invited us aboard. | Мы были на прогулке, в порту, и капитан одной красивой галеры пригласил нас на борт... |
| They were only interested in shore leave and Captain Kirk allowed them to beam aboard the station in small groups. | Их интересовала только увольнительная, И капитан Кирк разрешил им телепортироваться на борт станции мелкими группами. |
| They don't want you to let the Cardassians come aboard this station. | Не позволяйте кардассианцам подниматься на борт станции. |
| The prisoners will load the parrinium aboard our ship. | Заключенные нагрузят парриниум на борт нашего судна. |
| Well, climb aboard if you want a ride. | Забирайтесь на борт, если хотите покататься. |
| My mineral samples must be loaded aboard and we must prepare for immediate take-off. | Мои образцы должны быть подняты на борт и мы должны подготовиться к взлету. |
| Getting his samples aboard preparatory to launching. | Загружает образцы на борт и готовится к отправке. |
| Federation Commander, you have taken aboard a known criminal. | Коммандер Федерации, вы взяли на борт преступника. |
| But, Winston, you got to climb aboard, man. | Но Уинстон, тебе придется подняться на борт. |
| He's going aboard, he's going into the cabin. | Он поднимается на борт, заходит в кабину. |
| However we've got aboard that plane. | Однако мы попадем на борт того самолета. |
| Pipe the barracuda aboard his ship. | Отправь Барракуду на борт его корабля. |
| Captain Pellew's coming aboard, sir. | Капитан Пэллью поднимается на борт, сэр. |
| Teyla and Ronon can join him, organize people into groups that can be beamed aboard. | Тейла и Ронон могут присоединиться к нему: организуют людей в группы, которые можно телепортировать на борт. |