| He escaped aboard the ship "Lakul". | Он попал на борт судна "Лакул". |
| Captain, a Miss Karidian has been transported aboard ship. | Капитан, мисс Каридиан поднялась на борт корабля. |
| Mr. Spock, prepare to leave orbit as soon as the Karidian Company is aboard the ship. | М-р Спок, приготовьтесь покинуть орбиту, как только группа Каридиана поднимется на борт корабля. |
| I sent a message when we came aboard. | Я отправил сообщение, когда мы поднялись на борт. |
| The emperor is allowed to come aboard. | Императору будет позволено подняться на борт. |
| If we make it there, Carter and Jackson can ring us aboard the mother ship. | Если доберемся туда, майор Картер и Дэниел Джексон смогут забрать нас кольцами на борт корабля. |
| The explanation is beaming aboard now, captain. | Объяснение телепортируется к вам на борт. |
| Then we did beam something aboard. | Значит, мы что-то подобрали на борт. |
| She brought me aboard and I showed them the operation of the ship. | Она подняла меня на борт, чтобы я рассказал им о корабле. |
| Bring them aboard, Mr. Chekov. | Принимайте их на борт, мистер Чехов. |
| I got aboard a ship that brings it in. | Я забрался на борт корабля, который завозит это сюда, прямо из нейтральной зоны. |
| All aboard for the Queen of Seattlel | Все на борт "Королевы Виктории"! |
| Commander Riker's team is aboard. | Группа коммандера Рикера - возвратилась на борт. |
| Jonas and Daniel will sneak aboard Anubis's ship and access the computer. | Поэтому Джонас и Дэниел проберутся на борт корабля Анубиса и получат доступ к компьютеру. |
| Transporter room, stand by to beam Captain Kirk aboard. | Телепортационная, готовьтесь принять на борт капитана Кирка. |
| We smuggle them aboard the Annabelle. | Мы провозим его контрабандой на борт Аннабель. |
| Cherub, ask them to kindly step aboard a while. | Херувим, попроси, чтобы они любезно поднялись на борт. |
| We'll begin transporting your people aboard as soon as more of our crew checks in. | Мы начнем поднимать ваших людей на борт как только объявится наш экипаж. |
| Due to an unfortunate accident, we have taken aboard another unwanted passenger. | Из-за несчастного случая мы взяли на борт еще одного нежеланного пассажира. |
| With Mr. Scott in a technical state of arrest, we've beamed aboard the Enterprise to continue the investigation. | С мистером Скоттом под техническим арестом мы отправились на борт "Энтерпрайз" для расследования. |
| I'll just get these things aboard the boat. | Я только положу это на борт лодки. |
| Right around the time Ambassador Kosh came aboard. | Как раз, когда посол Кош прибыл на борт. |
| Captain, you wanted to be notified when Ambassador Delenn came aboard. | Капитан, вы просили сообщить, когда посол Деленн поднимится на борт. |
| As soon as we are aboard, they'll join the rest of the fleet. | Как только мы поднимемся на борт, они присоединятся к остальному флоту. |
| Captain, I suggest we risk taking it aboard. | Капитан, предлагаю рискнуть и взять его на борт. |