Английский - русский
Перевод слова Ability
Вариант перевода Позволяет

Примеры в контексте "Ability - Позволяет"

Примеры: Ability - Позволяет
Furthermore, it aims at developing the students' personalities in a manner that promotes their ability to engage in creative dialogue and enables them to make good choices. Кроме того, одной из целей этой программы является такое нравственное воспитание учащихся, которое позволяет им более активно вести творческий диалог и делать правильный выбор.
Education of this kind demonstrates disabled children's right and ability to learn alongside normal children, to live in families and to adapt to a normal environment from an early age. Такое образование позволяет предоставлять право и возможность детям-инвалидам обучаться со своими нормально развивающимися сверстниками, жить в семье и с раннего возраста адаптироваться к окружающей жизни.
The ability of new media to easily store and retrieve information, predominantly through databases and the Internet, allows for it to be shared without difficulty. Способность новых медиа с легкостью сохранять информацию и пользоваться ею, большей частью при помощи баз данных и интернета, позволяет беспрепятственно делиться ею.
The ability to communicate quickly and on a global scale enables the spread of knowledge, such as the conditions that corporations provide to the workers they employ, and the result their widespread manufacturing has on globalization. Умение общаться быстро и в глобальном масштабе позволяет распространять знания, в том числе об условиях труда на производстве, и в результате массовое производство смартфонов способствует глобализации.
This condition of "cognitive overload" results in diminished information retaining ability and failing to connect remembrances to experiences stored in the long-term memory, leaving thoughts "thin and scattered". Это состояние «когнитивной перегрузки» уменьшает возможность удержания информации и не позволяет соединить воспоминания, переживания, хранящиеся в долговременной памяти, оставляя мысли «тонкими и рассеянными».
The padded belt, which allows the dog to hang itself, depends on its weight, its ability to draw on your practice: intensive or not. Мягкий пояс, который позволяет повесить собаку себя, зависит от его веса, его способность опираться на вашей практике: интенсивные или нет.
The blue sun, however, gives Bizarro a new ability called "Bizarro Vision", which allows him to create new Bizarros. Синее солнце даёт Бизарро новую способность «Видение Бизарро», которая позволяет ему создавать новых Бизарро.
The defensive ability "Time Shield" deflects all incoming damage, while "Time Dodge" allows players to dash quickly to evade attacks. Оборонительная способность «Time Shield» отражает весь входящий урон, а «Time Dodge» позволяет игрокам совершить быстрый рывок, избегая атак.
But those who believe in the ability of a science to accept the occult presentation will be disappointed, because its modern methodology simply does not allow it. Но те, кто верит в способность науки принять оккультные представления, будет разочарован, потому что её современная методология просто не позволяет это сделать.
For example, the Erasmus program, which enables university students to study or work abroad as part of their degree, broadens participants' outlook while enhancing their willingness and ability to go where the jobs are. Например, программа Erasmus, которая позволяет студентам университетов учиться и работать за границей в рамках их обучения, расширяет кругозор участников, а вместе с тем повышает их желание и способность идти туда, где есть работа.
Second: Our national vision, "Panama 2000... and beyond", aims high, with optimism, hope and faith in our ability as a nation. Наше видение национальных перспектив - "Панама в 2000 году... и дальше" - позволяет смотреть в будущее с оптимизмом, с надеждой и верой в наши гражданские возможности.
The test evaluates the ability of the sample device to resist moisture penetration from a water spray and determines the drainage capability of those devices with drain holes or other exposed openings in the device. Данное испытание позволяет оценить сопротивляемость образца приспособления к проникновению влаги под воздействием распылителя и определить дренажные характеристики тех приспособлений, которые оснащены дренажными или другими открытыми отверстиями.
This applies not only to the ability to, for example, always see a banana as the color yellow but also the recognition of faces at varying angles. Это позволяет не только всегда видеть банан жёлтым цветом, но и распознавать лица при изменении угла зрения.
Evernote also supports the ability to e-mail notes to the service, allowing for automated note entry via e-mail rules or filters. Evernote также позволяет отправлять заметки в сервис по электронной почте, что делает возможным автоматический ввод правил с помощью правил и фильтров почтового сервиса.
As a result, structural adjustment impedes the country's ability to grow in an environmentally sustainable manner, meet the needs of its people, and service its debts. В результате этого структурная перестройка не позволяет странам развиваться в устойчивых условиях сохранения окружающей среды, удовлетворять потребности своих народов и обслуживать свою задолженность.
The system of national accounts, which is also essentially managed by official statistics, is also a fundamental tool for SDI with its ability to link the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. Система национальных счетов, которую в основном ведут официальные статистические органы, также является одним из основополагающих инструментов подготовки ПУР, поскольку она позволяет увязывать экономические, социальные и экологические аспекты устойчивого развития.
The Committee is concerned at the inadequate standard of living which hampers the respect for and fulfilment of the rights of children and the ability of their families to provide them with adequate protection. Комитет обеспокоен по поводу неадекватного уровня жизни, который препятствует соблюдению и осуществлению прав детей и не позволяет семьям обеспечить им адекватную защиту.
When action is initiated, there is a lack of clarity about the legal forum, and an ability on the part of corporations to delay the outcomes indefinitely. При возбуждении исков отсутствует ясность на предмет того, в каком суде они должны рассматриваться, что позволяет корпорациям использовать бесконечные проволочки.
In addition, applications of satellite communications technology for sustainable development use its ability to connect rural and remote locations, reaching areas impossible or expensive to connect with wire networks. Кроме того, применение технологии спутниковой связи в целях устойчивого развития позволяет связывать между собой города и отдаленные населенные пункты, достигая районов, которые невозможно или слишком дорого подсоединить с помощью средств проводной связи.
A large 'grey zone' of coordination between regional programme initiatives and national projects at the country level has hampered the ability of all initiatives to produce more significant results. Наличие значительной «серой зоны» в координации инициатив региональных программ и национальных проектов странового уровня не позволяет получать более ощутимые результаты от реализации всех инициатив.
That undertaking was crucial, not only for the future of operational activities, but also as a test of the international community's ability to carry out meaningful reforms, the need for which seemed generally to be recognized. Эта мера не только имеет важнейшее значение для будущей оперативной деятельности, но и позволяет определить, насколько международное сообщество способно проводить полезные реформы, необходимость которых, по-видимому, признана всеми.
For developing countries, technical cooperation plays an essential role in enabling them to meet their responsibilities and to enhance their ability to participate in utilizing fisheries resources in the high seas and coastal waters. Для развивающихся стран техническое сотрудничество играет крайне важную роль, поскольку оно позволяет им выполнить их обязательства и укрепить их потенциал участия в использовании рыболовных ресурсов в открытом море и в прибрежных водах.
The ability to create several files that have undergone different editing processes enables the evaluation of editing processes using comparative methods, and designated editing of the raw file according to various needs. Возможность создания нескольких файлов, прошедших различные процедуры редактирования, позволяет производить оценку процедур редактирования с использованием компаративных методов и целенаправленное редактирование файла необработанных данных с учетом различных потребностей.
In addition to the growth of trade that provides opportunities to drug traffickers to conceal and camouflage their illicit shipments, their ability to recruit almost unlimited manpower and expertise for their operations provides a huge comparative advantage over even well developed law enforcement programmes. Наряду с расширением коммерческих перевозок, которое позволяет торговцам наркотиками скрывать и маскировать свои незаконные партии, их возможности привлекать практически неограниченные людские ресурсы и различных специалистов к осуществлению своих операций дают им огромные преимущества по сравнению даже с достаточно совершенными программами правоохранительной деятельности.
He praised the ability of the comprehensive self-assessment checklist to identify cross-references with other corruption related treaties, hence enabling national assessors to build on information already complied in relation to such treaties. Он с большим удовлетворением отметил тот факт, что всеобъемлющий контрольный перечень вопросов для самооценки позволяет выявлять общие с другими аналогичными договорами моменты, что дает возможность национальным экспертам по оценке опираться на уже имеющуюся информацию по таким договорам.