Moreover, her delegation noted with concern the increase in new, restrictive legislation regulating the establishment and functioning of non-governmental organizations, which impeded their ability to conduct their work. |
Кроме того, ее делегация с беспокойством отмечает увеличение количества новых законодательных актов ограничительного характера, регулирующих вопросы создания неправительственных организаций и их функционирования, что не позволяет в полной мере реализовать свои возможности в сфере осуществления их деятельности. |
Which is why we have another guy in our brain, the Rational Decision-Maker, who gives us the ability to do things no other animal can do. |
Поэтому в нашем мозге и появился другой персонаж: Рациональный Человечек, который позволяет нам делать то, чего не могут другие животные. |
The external thermal protection allows to strengthen warmly heat-sink ability of a file of a wall essentially. |
Установка навесного вентилируемого кассетного фасада позволяет кардинально решить данную проблему, так как благодаря своим особенностям снижает содержание влаги в бетонной стене. |
Precise knowledge of the needs of each end subscriber group gives us the ability to create highly desirable, business-critical services that generate maximum profit. |
Точное знание потребностей каждой из групп конечных абонентов позволяет нам создавать бизнес-критичные услуги с высоким уровнем востребованности и максимальной выгодой. |
High productive ability even in poorer production conditions. Its dietary characteristics are appropriate for all agricultural animals, especially pol... |
Быстрая всхожесть овса и развтитие его сильной корневой системы позволяет выраба... |
Plus get even more virtual CD/DVD/HD DVD/Blu-ray drives. With DAEMON Tools Pro Advanced you have ability to create 32 SCSI virtual devices. |
DAEMON Tools Pro Advanced позволяет одновременно эмулировать до 32-х виртуальных CD/DVD/HD DVD/Blu-ray SCSI-приводов. |
The DM 7025 is similar to the DM7020 but with the ability to add a second "snap-in" tuner that makes it possible to watch one program while recording another. |
Единственное преимущество DM7025, в наличии второго тюнера, который позволяет смотреть один транспондер и одновременно записывать другой. |
Furthermore, the Office is quite small, which encourages an awareness in all staff of current demands and allows a certain nimbleness in its ability to respond. |
Кроме того, довольно малочисленный состав Отделения позволяет всем сотрудникам быть в курсе текущих дел и адаптироваться к существующим обстоятельствам. |
This software gives Internet users the ability to select and view data online and then download the same data to their computers. |
Это ПО позволяет Интернет-пользователям выбирать и просматривать данные в режиме онлайн и затем скачивать эти данные на свои компьютеры. |
His ability is Lemon Bomb (檸檬爆弾, Remonēdo), which prevents him from being harmed by lemon-shaped bombs he makes himself. |
檸檬爆弾 Рэмонэ:до) не позволяет бомбам в виде лимонов, которые он изготавливает сам, нанести ему вред. |
In more recent years, this statement has been modified to include the ability to lead a socially and economically productive life. |
В мировом масштабе охраной здоровья занимается Всемирная Организация Здравоохранения (ВОЗ). Наука о здоровье человека - медицина; современная медицина позволяет вылечить большинство болезней. |
In spite of this, wet-braking ability was noticeably improved by virtue of so-called "dry-braking functionality". When the windshield wiper is engaged, the brake pads lightly contact the brake discs from time to time, removing any film of water that might have built up. |
Любители спортивного стиля вождения оценят возможность перегазовки при переключении на низшую передачу, которая позволяет максимально использовать резервы частоты вращения двигателя без потерь устойчивости автомобиля. |
This broad range of diversification has been and continues to be a key factor in the steady growth of the economy of Liechtenstein and its ability to avoid recessional tendencies. |
Ключевым фактором неуклонного роста экономики Лихтенштейна была и продолжает быть широкая диверсификация деятельности, которая позволяет ему избегать всякого рода спадов. |
For 15 years, Mincom's products have supported Arch Coal's ability to reliably load over 35 miles of train cars with coal every day. |
Вот уже 15 лет решений Mincom поддерживают производственную деятельность Arch Coal, что позволяет Arch Coal ежедневно загружать углем железнодорожные составы длиной более 56 км. |
In addition, the Windows versions of TrueCrypt have the ability to create and run a hidden encrypted operating system whose existence may be denied. |
Дополнительно, версия VeraCrypt для Windows позволяет создавать и выполнять скрытый экземпляр операционной системы Windows, чьё наличие так же можно правдоподобно отрицать. |
Our enabling solutions include metallurgical and design enhancements that permit increased cylinder pressures and temperatures, higher specific output and the ability to use alternative fuels. |
Наши косвенные решения - совершенствование дизайна и процесса изготовления детали, что позволяет увеличить давление и температуру в цилиндре, что, в свою очередь, повышает мощность и дает возможность использовать альтернативные виды топлива. |
Business, offered within Economic service package on cash and settlement services and gives you ability to get discount for cash withdrawal. |
«Предпринимательский» - действует в рамках тарифного пакета по расчетно-кассовому обслуживанию «Эконом» и позволяет дополнительно получить скидку за снятие наличных средств. |
However, economic development increases the ability of the community to afford self-protection measures such as coils, aerosols and home improvement, which leads to reduction in infected bites. |
С другой стороны, благодаря экономическому развитию население приобретает дополнительные экономические возможности для принятия мер самозащиты, таких как применение спиралей и аэрозолей от комаров, а также благоустройство жилых помещений, что позволяет снизить вероятность инфицированных укусов. |
This ability to focus our attention on something other thanthe present is really amazing. It allows us to learn and plan andreason in ways that no other species of animal can. |
Способность обращать внимание на нечто отличное отнастоящего момента удивительна. Она позволяет нам учиться, планировать и размышлять недоступными другим животнымспособами. |
Blessing: Coloriage 4.0 is silken smooth as you zoom in and out and traverse the area. The ability to set the size of the brush is marvellous, allowing much more precise marking for a finer result and less touch up. |
Потрясающе, что есть возможность самому устанавливать размер кисти, это позволяет выполнить раскрашивание более четко для лучшего результата с наименьшими недостатками. |
He has the ability to convert his entire body into a highly malleable state at will, allowing him to stretch, deform, and reform himself into virtually any shape. |
Он способен изменять своё тело по собственному желанию, что позволяет ему растягиваться, деформироваться и преобразовываться практически в любой форме. |
Altynay's exceptional ability to ensure clear and thought-out organizational management of staff and the entire office enable the agency to meet even the tightest clients' deadlines. |
Имеет способность к четкой и продуманной организации работы персонала и офиса, что позволяет агентству своевременного исполнять даже срочные заказы клиентов. |
The ability to be aware and read other people's feelings enables one to interact with them effectively so that powerful emotional situations can be handled in a skillful way. |
Способность осознавать и воспринимать чужие чувства позволяет эффективно взаимодействовать с другими людьми, в результате чего возникает навык рационального поведения в ситуациях, сопровождающихся сильными эмоциями. |
In order to differentiate between autotrophic picoplankton and heterotrophic picoplankton, the autotrophs could have photosynthetic pigments and the ability to show autofluorescence, which would allow for their enumeration under epifluorescence microscopy. |
Чтобы различать автотрофный пикопланктон и гетеротрофный пикопланктон, автотрофы могут иметь фотосинтетические пигменты и способность проявлять аутофлуоресценцию, что позволяет проводить их подсчёт под эпифлуоресцентной микроскопией. |
The third difference between tissue and cell stresses lies in ability of the former not only to increase but also to decrease the unspecific resistance of the cells. |
Третье отличие ТАС от клеточного стресса заключается в том, что комутонный механизм ТАС позволяет не только повышать, но и понижать неспецифическую резистентность клеток. |