Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
What key's worth that kind of money? Well... Что за ключ стоит таких денег?
Definitely worth a trip to Fort Collins, wouldn't you say? Определенно стоит съездить в Форт-Коллинз, не так ли?
She's not worth it, all right? Она того не стоит, понимаешь?
I set out to have it on my own terms, and if I cannot, the Khanate is not worth it. Я хочу победить на своих условиях, и если не смогу, власть того не стоит.
Why? Is your signature on this confession worth so little? Неужели ваша подпись на этом признании так мало стоит?
If there's something in your marriage worth fighting for, then do it. Если есть в вашем браке что то, за что стоит бороться, то сделай это.
Is your personal war with Arnold worth it? Неужели ваша личная неприязнь к Арнольду стоит этого?
Why was he worth trashing our relationship? Почему он стоит разрыва наших отношений?
I'm not sure it would be worth the cost. Не уверен, что игра стоит свеч.
Ask yourself, is it worth it? Спросите себя, оно того стоит?
Is one necklace really worth the risk? Какое-то ожерелье действительно стоит такого риска?
How much is that boat worth? Сколько эта яхта стоит на самом деле?
But, given our state of affairs, it seems more than worth a try. Но, при нынешнем положении дел рискнуть стоит.
So if you find any native American artifacts or anything that might be worth money, go ahead and return that to me. Так что, если вы найдете какие-нибудь артефакты, или что-нибудь, что стоит кучу денег, отдавайте мне.
Is this really worth the risk for some dream? Стоит ли рисковать ради чьей-то мечты?
Well, it's still worth a shot if it might help my dad. Ну, это все равно того стоит, если это может помочь моему папе.
I paid his worth, Lucretia. Он стоит этих денег, Лукреция.
We think he may have found a stash of video games worth millions of dollars thanks to your help. Мы считаем, что он нашел кучу видеоигр, которая стоит миллионы долларов с вашей помощью.
It is hardly worth competing as to whose tragedy is worst. All of them constitute our common loss. Вряд ли нам стоит сравнивать, чья беда тяжелее: все они - наша общая потеря.
! Judging by the rags you're wearing you're not even worth talking to... Судя по тряпкам что ты носишь, с тобой даже говорить не стоит...
It is therefore worth stressing the validity of genuine solidarity and real international cooperation to support, strengthen and supplement initiatives taken at the national level by developing countries. Поэтому стоит подчеркнуть актуальность подлинной солидарности и реального международного сотрудничества по поддержанию, укреплению и дополнению инициатив, предпринимаемых на национальном уровне развивающимися странами.
I think it will be worth the extra effort, because we represent knowledge and experiences that you do not have. Я думаю, что для этого стоит приложить усилия, потому что мы представляем знания и опыт, которых у вас нет.
In that regard, the regular consultations on the integration and rehabilitation of Maoist army personnel and the progress achieved by the Constituent Assembly in drafting a constitution are indeed worth underlining. В этой связи явно стоит подчеркнуть проведение регулярных консультаций по вопросу интеграции и реабилитации военнослужащих маоистской армии и прогресс, достигнутый Учредительным собранием в деле разработки конституции.
Fifthly, we believe that the emergence of new missions in bordering countries has opened up infinite possibilities for coordination among those missions, which are undoubtedly worth exploring. В-пятых, мы считаем, что создание новых миссий в соседних странах открыло неограниченные возможности для сотрудничества между различными миссиями, которые, несомненно, стоит изучать.
Of course, the full realization of this trend is fraught with challenges, but they are challenges worth meeting. Конечно, полная реализация этого направления ставит сложные задачи, но это те задачи, которые стоит решать.