Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
And the box itself is probably worth something too. И сама коробка, возможно, чего-то стоит.
To live long, I must forego anything worth living for. Чтобы долго жить, нужно отказаться от всего, ради чего стоит жить.
We just need them to decide the neighborhood is not worth the trouble and move on. Нам, всего лишь, надо подтолкнуть их к решению, что этот район того не стоит и нужно убираться.
And you is not worth me please. И вам не стоит любить меня.
Well, we better make it worth it. Тогда лучше пусть оно того стоит.
And that's worth far more to me than a man who can pack a lunchbox. И это стоит для меня куда больше, чем парень, который может приготовить ланч.
We told Thommo, Chambers wasn't worth it, but it was too late. Мы сказали Томмо, что Чемберс того не стоит, но было поздно.
Well, it's certainly worth some initial scoping. Так, это определенно стоит предварительного обзора.
Your miserable life is not worth a reversal of a Custer decision. Твоя жалкая жизнь, не стоит отмены решения Кастера.
Merida, it's not worth it. Мерида, это того не стоит.
It's really worth risking that the answer might be something lavatorial. В самом деле стоит рискнуть, если ответ вам покажется слегка туалетным.
Kid's worth a fortune, Finch. Девочка стоит целое состояние, Финч.
Not worth much, aside from sentimental value. Не стоит ничего, не считая сентиментальной ценности.
It's not worth risking people's lives. Это не стоит риска человеческими жизнями.
That's why this is only worth a penny. Вот почему эта монета стоит один пенни.
We have said that on so many occasions [that] it's not worth repeating. Мы заявляли об этом неоднократно и это не стоит повторять.
This is a question worth pondering. Это вопрос, о котором стоит задуматься.
In my statement this morning, I pointed out some criteria which are not worth repeating at this moment. Выступая сегодня утром, я назвал некоторые критерии, которые сейчас не стоит повторять.
I can't tellif she's worth it. Я не могу сказать, стоит ли она этого.
It's not worth too much time. Не стоит терять на это время.
You're worth being good for. Это стоит того-быть лучше ради тебя.
Ted and Joel told me she wasn't worth worrying about. Тед и Джоел сказали мне, что не стоит за неё волноваться.
But it's all worth it when there's the big "standing O". Но это того стоит, когда случается большущее "стоящее О".
But this is in our view a price worth paying. Но эта цена, на наш взгляд, стоит того, чтобы ее заплатить.
We remain convinced that such an accord is still worth pursuing by the Conference on Disarmament. И мы по-прежнему убеждены, что такое свершение все же стоит того, чтобы быть реализованным Конференцией по разоружению.