Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
Nerys, it isn't worth it. Нерис, это того не стоит.
A radar detector's worth much more than that helmet. Датчик радаров стоит намного больше, чем этот шлем.
How much is your reputation worth? Сколько, по-вашему, стоит ваша репутация, Ландер?
I respect your scruples, but protecting a man's anonymity isn't worth prison. Я уважаю вашу принципиальность, но не стоит садиться в тюрьму, защищая анонимность человека.
Glad you found it, but sentimentality's not worth risking your life over. Рада, что ты её нашла, но не стоит ради подвески рисковать своей жизнью.
Don't worry, it's totally worth it. Не волнуйся, это того стоит.
He said it wasn't worth it. Он сказал, оно того не стоит.
Not bad for a guy worth 3/4 of a billion. Неплохо для парня, который стоит 750 миллионов.
At first it seems totally worth it. Поначалу кажется, что оно того стоит.
Most men, especially rich men, are more trouble than they're worth. Большинство мужчин, особенно богатых, гораздо проблематичные, чем оно того стоит.
She wasn't worth his $400 t-shirt. Она не стоит его 400 долларовой футболки.
I think it's not worth... the trouble. Я думаю, не стоит... затрудняться.
This little one's not worth the effort. Эта мелюзга вообще не стоит усилий.
Think about if this is really worth it. Подумай, стоит ли оно того.
It's not worth screwing this family up again. Не стоит втягивать в это семью снова.
A trip to the Mary McCarthy collection at the Vassar library is so not worth it. Поездка ради собрания сочинений Мэри Маккарти в библиотеку Вассар того не стоит.
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. Машина красивая, но она не стоит тех денег, которые я отдал за неё.
That's... that's not worth it. Это... это того не стоит.
And if that surgery on my list Isn't half as cool as heart-in-a-box, Then it is not worth my time. И если эта операция из списка хотя бы вполовину не такая клёвая, как сердце-в-коробке, она не стоит моего времени.
But is that a life worth living? Но стоит ли такая жизнь, чтобы жить?
I hope this Summer girl's worth it. Надеюсь, эта Саммер того стоит.
And it's 100% worth it. И это стоит того на 100%.
We'll make it worth your while. Будь уверен, оно стоит того.
Well, it's not worth the risk. Ну, это не стоит такого риска.
It's not worth screwing this family up again! Это не стоит того, чтобы снова портить семье жизнь.