Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
I may have had my reasons, but it wasn't worth it. У меня могут быть свои причины, но это не стоит того.
And under certain conditions we feel that the thing isn't worth it anymore, И в определенных обстоятельствах... мы чувствуем что дело больше того не стоит.
Either write something worth reading about, or do something worth writing about. "Либо напиши то, что стоит прочесть, либо сделай то, о чём стоило бы написать."
The kind of police work that's actually worth the effort. That's worth actually taking a bullet for. Той полицейской работой, которая в самом деле стоит усилий, которая стоит того, чтобы получить за нее пулю.
How much is this Big Mac worth? Is it worth 25 dollars? Сколько стоит Биг Мак? Стоит ли он 25 долларов?
Well, your mom and I are going through something, but it's not really even worth talking about because it's going to be fine. Ладно, у меня и мамы есть кое-какие разногласия, но не стоит даже об этом говорить, потому что все будет хорошо.
Is that really worth your time and effort? Это действительно стоит вашего время и усилий?
Knowing who he is, what he's worth, it will just coax them out of bounds. Знание того, кто он и чего стоит уведет их за рамки дозволенного.
The Wave gives our lives meaning, ideals worth standing up for. Волна дает нам новый смысл. Идеалы, за которые стоит побороться.
I mean, it's-it's worth... Я о том, что стоит...
Was that legacy worth the lives of two men? Это наследие стоит жизни двух человек?
But I think you'll find it well worth the wait. Но уверяю, это того стоит.
Well, I don't know if she's worth 15. Больше 15 она не стоит сегодня.
And it'd be a shame for me to kill him, since he's worth so much more to you alive. И было бы жалко убивать его, раз он стоит намного больше живым.
Now ask yourself - is that not something worth fighting for? Теперь спросите себя - разве это не то, за что стоит сражаться?
It's probably worth millions of dollars, am I right? Оно вероятно стоит миллионы долларов, я права?
Leave it, he's not worth it! Оставь его, он не стоит этого!
I paid his worth, Lucretius. Он стоит этих денег, Лукреция.
Spartacus is more highly valued, his worth well exceeding their entire sum. Но Спартак гораздо ценнее, он стоит дороже, чем все они вместе взятые.
If he can help reunite one family, isn't that worth the risk? Если он может помочь воссоединиться хоть одной семье, разве это не стоит того, чтобы рискнуть?
You don't need this, Mike. it's not worth it. Майк, бросы. Овчина выделки не стоит.
ls it worth killing yourself for? Стоит ли убивать себя из-за этого?
Look, Dr. House, the only reason that I don't fire you is because your reputation still worth something to this hospital. Послушай, Хауз, единственная причина, почему я не увольняю тебя, это потому, что твоя репутация все еще чего-то стоит для этого госпиталя.
Is it worth living a lie? Стоит ли из-за этого жить во лжи?
It means, my reputation is riding on this, and that's worth a, a... Я говорю, что моя репутация стоит на кону, а это, э...