Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
It's not worth the stress. Не стоит о ней так переживать.
They're worth hundreds of millions. Думаю, это стоит миллионов сто.
This thing must be worth a fortune. Эта штука должно быть стоит состояние.
The one I know, he is not worth this. Тот, которого я знаю, не стоит этой веры.
This decoder better be worth this risk. Надеюсь, этот декодер того стоит.
Just remember that that saying's not worth much today. Только помни, что это высказывание не многого стоит сегодня.
This future imaginary baby of ours better be worth it. Надеюсь, наш будущий воображаемый ребенок этого стоит.
It's hardly worth the court's time. Иначе это не стоит потраченного времени.
I want the party moved more than anyone, but it's not worth resorting to blackmail. Я хочу перенести вечеринку более, чем кто-либо, но это не стоит того, чтобы опускаться до шантажа.
He's worth it, you know, your dad. Он того стоит, твой отец.
It might be worth you going to the orchard, Jack. Может быть, стоит вам будет в сад, Джек.
And now... this pathetic navy is barely worth our attention. И теперь этот жалкий флот не стоит внимания.
Unfortunately, I don't think they will be worth much. К сожалению, я думаю, она не стоит много.
No, it's not even worth talking about. Нет, не стоит об этом даже говорить.
A stroke's doubtful but worth checking. Инсульт сомнителен, но проверить стоит.
I just said it wasn't worth getting upset about. Я сказал, что не стоит расстраиваться.
That's worth more than anything you could offer. Это стоит больше, чем ты можешь предложить.
Might be worth speeding up there a bit, Ted. Но наверное тебе стоит поторопиться, Тед.
She's worth way more than $250. Она стоит больше, чем $250.
I thought you were worth meeting at the very least. Я полагал, что по крайней мере стоит с вами познакомиться.
I had given up on life until Varys convinced me you might be worth living for. Я мысленно расстался с жизнью, пока Варис не убедил меня, что ради вас, возможно, стоит жить.
I think it might be worth putting her under surveillance. Я подумал - может, стоит взять ее под наблюдение.
Deeks, look, he's not worth it. Дикс, он того не стоит.
It's got to be worth a few hundred dollars. Он наверное стоит пару сотен долларов.
That man wasn't worth the tears, believe me. Тот человек не стоит слёз, поверьте мне.