| All the times that your phone conveniently died. | Все те моменты, когда твой телефон садился в самое неподходящее время. | 
| Hard times when we thought we wouldn't make it. | Тяжелые моменты, когда мы думали, что у нас не получится. | 
| There are certain times when silence is not an option. | Существуют моменты, когда молчать никак нельзя. | 
| There are times when the only choices you have left Are bad ones. | Есть моменты, когда единственные оставшиеся варианты - плохие. | 
| We did have some fun and crazy times, but Henry is a very nice guy. | У нас были смешные и сумасшедшие моменты, но Генри очень милый парень. | 
| You know, there are times in life when the stars just simply align. | Знаешь, бывают моменты в жизни, когда вдруг сходятся звезды. | 
| It's times like this I wish I drank. | В такие моменты мне хочется напиться. | 
| I'd now like to recount some of those times from my unique perspective. | Теперь я хотел бы перечислить некоторые моменты в моем уникальном восприятии. | 
| There have been times when you have wanted to shoot me. | Были моменты, когда вы хотели застрелить меня. | 
| There were times when I wanted to die. | Были моменты, когда я хотел умереть. | 
| There are just times in life when we feel lost. | В жизни бывают моменты, когда мы теряемся. | 
| There are times in life when for no apparent reason... an unexplained sense of well-being comes over you. | Бывают в жизни такие моменты, когда вас по непонятным причинам... охватывает необъяснимое чувство величественности. | 
| He's seen me through some pretty rough times. | Он помог мне пережить довольно трудные моменты. | 
| Mr. Sunshine, but let's all remember those rare times when he was depressed. | Мистер Солнышко, но давайте все вспомним редкие моменты его депрессии. | 
| It's times like this I really miss Darth Caroline. | Вот в такие моменты мне не хватает Дарт Кэролайн. | 
| There are times in any spy's career when someone... | Бывают моменты в карьере шпиона когда кто-то как-то узнает кто ты. | 
| It's times like this my temper is tested somewhat. | Такие моменты - испытание для моего терпения. | 
| It must really help during times like these - having kids. | В такие моменты дети всегда помогают. | 
| In times like these our minds go to the darkest places. | В такие моменты в голову лезут всякие мысли. | 
| There are times when you have to make impossible choices. | Есть моменты, когда ты должен сделать невозможный выбор. | 
| There are times when one must be silent. | Бывают моменты, когда лучше помолчать. | 
| Life comes with bad times and good ones. | В жизни бывают хорошие моменты и плохие. | 
| You know there are times when I can read every thought on your face. | Знаете, бывают моменты когда я могу прочитать любую мысль с вашего лица. | 
| There would be times when he'd want to be near you very near. | Да. Бывали бы такие моменты... когда ему хотелось бы быть рядом с тобой, совсем близко. | 
| There were times that I was sure he was using his powers. | Были моменты, когда я был уверен, что он использует свои способности. |