| The rest of the family were all very... careful around him at such times. | Большая часть семьи, были очень... осторожны с ним в такие моменты. | 
| Interviews have also focused on gathering observations from individuals present at the crime scene and in the surrounding area at relevant times. | Опросы также проводились с целью сбора наблюдений отдельных лиц, присутствовавших на месте преступления и в соответствующие моменты в ближайших местах. | 
| There were times, though, when independent voices could be especially valuable. | Наряду с этим бывают моменты, когда особую ценность могут иметь и независимые голоса. | 
| It must be a Council to which all turn for protection in times of crisis and need. | Это должен быть Совет, в который любое государство могло бы обратиться за защитой в моменты кризисов и особой потребности в защите. | 
| Cuba has provided unflagging support to Burundi, even in the most difficult times. | Бурунди не прекращала поддерживать Кубу даже в сложные для нее моменты. | 
| Initiatives like the one we are addressing today appear on the international agenda at very specific times in human history. | Инициативы, подобные той, которую мы рассматриваем сегодня, появляются в международной повестке дня в очень специфические моменты в истории развития человечества. | 
| There are times when you might not want to join the ISA Firewall to the domain. | Бывают моменты, когда вы можете не захотеть подсоединять ISA Firewall к домену. | 
| I thought maybe during the hard times, it would help you see the light. | Я подумала, что в тяжелые моменты Он поможет тебе увидеть свет. | 
| There are times, Caryl, when I'm inclined to agree with you. | Бывают моменты, Кэрол, когда я готова согласиться с тобой. | 
| It is perhaps times like these that one reflects on things past. | Возможно именно в такие моменты люди обращаются к своему прошлому. | 
| Honestly, Oliver, there are times when I wonder why you bother coming home at all. | Оливер, в такие моменты я спрашиваю себя почему ты вообще приходишь домой. | 
| There are times in our lives when everything seems to go wrong. | Бывают такие моменты в нашей жизни, когда кажется, что всё происходит неправильно. | 
| There are times when I seek your counsel, Pam. | Бывают моменты, когда я прошу твоего совета, Пэм. | 
| There are times when certain unpleasant things must happen In order to advance national security and interest. | Есть моменты, когда определенные неприятные вещи должны происходить в целях достижения национальной безопасности и интересов. | 
| There have been times when I felt something. | Были моменты, когда я почувствовал что-то. | 
| Send postcards to preserve the good times, Remind us where we've been. | Отправляем открытки, чтобы сохранить в памяти приятные моменты, чтобы они потом напоминали нам о местах, где мы побывали. | 
| These are brief events that have a powerful impact on people during those critical times of their life. | Все это короткие события, оказывающие сильнейшее влияние на людей в наиболее важные моменты их жизни. | 
| You're scared your childhood is over and with it all the best times of your life. | Ты боишься что твое детство закончилось и с ним все лучшие моменты в твоей жизни. | 
| There's times when a man just has to be honest. | Есть моменты, когда человек должен быть честным. | 
| There are certain times when I have absolutely no scruples whatsoever. | Бывают такие моменты, когда меня не нужно специально упрашивать. | 
| I don't normally seek human contact in times of failure. | Обычно, в моменты неудачи я не хочу ни с кем общаться. | 
| Yes, there are times where trade is more important than marriage. | Да, но бывают моменты, когда торговля важнее супружества. | 
| I lost my most precious people to terrorism at the most precious times of my life. | Я потеряла самых драгоценных людей из-за террактов в самые драгоценные моменты моей жизни. | 
| It's times like this I wish I spoke to my sister. | В такие моменты мне хочется поговорить с сестрой. | 
| And for those times when symbols don't suffice... you should have these, as well. | И в те моменты, когда символов недостаточно... у тебя также должно быть это. |