| I've thought about doing that. | У меня есть идея на счет того, чтобы сделать это. |
| I never even thought about the motorcycle. | Мне идея о мотоцикле даже в голову не приходила. |
| It's the thought that counts. | Это идея, которую надо принять во внимание. |
| It's the same thought process that started him hunting alpha males to begin with. | Эта таже самая идея фикс, которая толкнула его на охоту на альфа-самцов. |
| If that thought's too democratically overpowering, you can share what I've made for the housemaids. | Если эта идея слишком демократична, можете питаться тем, что я приготовила для горничных. |
| Actually, I had a similar thought. | Вообще-то, у меня была похожая идея. |
| And that's when he had his crazy thought. | И здесь у него появилась эта сумасшедшая идея. |
| The thought includes protecting an author from someone else using their name to comment. | Идея подразумевает защиту автора от кого-то другого, использующего его имя в комментариях. |
| Jeffrey Dahmer eat your heart out, which is an interesting thought in of itself. | Джеффри Дамер сожри своё сердце, что само по себе уже интересная идея. |
| DEAN: I just had a sick thought. | Знаешь, у меня тут больная идея. |
| Mr Huysmans, here is another thought. | Господин Гюйсманс, еще одна идея. |
| I had this thought one day. | Однажды у меня возникла эта идея. |
| My first thought was poison oak in the dress. | Моя первая идея: подсыпать ядовитый сумах в платье. |
| No, it was just a thought. | Нет, это была всего лишь идея. |
| Brian, you have a thought. | Брайан, у тебя есть идея. |
| When I heard you talking about your fiance then, I suddenly had a thought. | Когда я услышал, как ты говоришь о своем женихе, мне в голову пришла идея. |
| And so many conferences and seminars have echoed the same thought and have recalled this idea in their final documents. | И на скольких конференциях и семинарах звучала эта же самая идея и упоминалась вновь в их заключительных документах. |
| It's just a thought, anyway. | В любом случае, это просто идея. |
| [Woman]: It's the thought that counts. | Это идея, которую надо принять во внимание. |
| Benjamin, I've arrived at a thought. | Бенджамин, ко мне пришла идея. |
| The thought behind these courses is that gender equality cannot be achieved through a sectoral approach. | Идея этих курсов заключается в том, что для достижения гендерного равенства необходим отраслевой подход. |
| Here's a thought... failsafe code. | Эй, вот идея... код защитного механизма. |
| That's a nice thought, Romeo, but we will never get a table. | Отличная идея, Ромео, но столика нам не видать. |
| Finn, I had a thought. | Финн, у меня есть идея. |
| Vir, I had a thought. | Вир, у меня появилась идея. |