| An idea is a product of thought and is related to the Greek concept of "seeing". | Идея - это продукт мысли и связана с греческим понятием "видения". |
| This idea was thought up by a TV producer named Cynthia (Ellen DeGeneres). | Идея шоу была придумана телевизионным продюсером по имени Синтия (Эллен Дедженерес). |
| Because of the shortage of time, we thought it was a good idea. | Из-за нехватки времени и большого количества людей, мы подумали, что это хорошая идея. |
| He thought it was an outstanding idea. | Он сказал, что это выдающаяся идея. |
| Nothing. She thought our web page was a bad idea. | Она считает, что наш сайт - плохая идея. |
| We thought you might have this reaction, so we have another idea. | Мы предвидели подобную реакцию, а потому, у нас есть идея. |
| And we thought you'd like the idea so we went ahead. | И мы подумали, что тебе понравится такая идея. |
| This from a guy who thought Guiding Light was a cool idea four years ago. | И это от парня, который четыре года назад думал, что "Направляющий свет" это клевая идея. |
| She thought as an excellent idea. | Она подумала, что это прекрасная идея. |
| He thought it a super idea. | Он подумал, что это великолепная идея. |
| Jane thought the bank was a horrible idea. | Джейн думала, что банк - это ужасная идея. |
| The idea of the brochure was food for thought. | Идея опубликования брошюры дает пищу для размышлений. |
| I didn't want to learn to dance, but everyone thought it was a good idea. | Я не хотел учиться танцевать. но все считали, что это хорошая идея. |
| I never thought that it was a good idea to begin with. | Мне всегда казалось, что это не очень удачная идея. |
| The inspector thought it might be a good idea, tensions being high. | Инспектор решил, что это неплохая идея, страсти накалены. |
| The cabdriver thought it was a good idea. | Таксист думал, что это неплохая идея. |
| Look, I'm sorry. I really thought this would work. | Слушай, извини, я правда думал, что это хорошая идея. |
| You know, I never thought Volstead was a good idea. | Знаешь, никогда не думал, что Акт Вольстэда - это хорошая идея. |
| The police inspector thought my idea was very sensible. | Полиция считает, что моя идея была вполне разумной. |
| It was my idea. I just thought that, you know, we'd eat dinner after. | Это же была моя идея, я просто подумала, может нам пообедать после. |
| Look, this might be something and nothing, but I just thought I'd flag it up. | Послушай, у меня появилась идея, возможно она и не верна, но я хочу ее проверить. |
| I mean, I just happened to mention the road, and then Lavon, he thought it was a great idea. | Я случайно упомянул дорогу, а потом Левону показалось, что это хорошая идея. |
| I always thought the whole point of being with someone for a long time is to get to the comfortable routine part. | Я всегда думала, что сама идея быть с кем-то долгое время - это чтобы погрузиться в комфортную рутину. |
| Okay, turns out it's not as crazy as we might have thought. | Похоже, это не такая уж и сумасшедшая идея, как мы полагали. |
| Sir, I've thought about this and I've decided it's a bad idea. | Сэр, я думала об этом и пришла к выводу, что это плохая идея. |