| We already have a rescue team mobilizing out of islamabad. | Мы уже мобилизовали спасательный отряд из Исламабада. |
| A rescue team will be here in about five hours. | Спасательный отряд будет здесь через пять часов. |
| They sent a team to your house That burned it to the ground. | Они послали отряд к твоему дому и сравняли все с землей. |
| Mr. President, I have a SEAL team en route. | Господин Президент, я отправила туда отряд морской пехоты. |
| The strike team has secured an elevator for your escape to the surface. | Отряд уже контролирует лифт, что поднимет вас на поверхность. |
| You'll cross the New York environment to Suburbia where you'll rendezvous with the strike team. | Через павильон Нью-Йорк в пригороды, где вас будет ждать штурмовой отряд. |
| A search and destroy team is on their way to the Chair Room now. | Поисковый отряд на пути к Залу Кресла. |
| Four years ago his team took on the south face. | Четыре года назад его отряд штурмовал южный склон. |
| Come in, base, this is summit team. | Прием, база, говорит отряд "Вершина". |
| This is the Vaughn summit team. | Говорит отряд Воуна "Вершина". |
| Base, this is summit team. | База, это отряд "Вершина". |
| Four years ago, a big storm blows an American team off the hill. | Четыре года назад сильный буран сметает с горы американский отряд. |
| Four years ago, an American team got blown off the mountain. | Четыре года назад американский отряд смело бураном с горы. |
| They sent the team that tried to kill you. | Они отправили отряд. чтобы убить Вас. |
| Our team will beam down to the surface approximately two kilometers from the palace. | Наш отряд высадится на поверхность примерно в двух км от дворца. |
| We want to be able to move out as soon as our strike team comes home. | Мы должны быть готовы выдвинуться, как только вернётся наш ударный отряд. |
| I have this recurring dream that some army special forces team breaks in here and blows their brains out. | Мне часто снится сон, как какай-то спец отряд врывается сюда и выносит им мозги. |
| The only other ground branch team is in Germany, eight hours away. | Единственный отряд на земле находится в Германии, в восьми часах лёта. |
| After escaping from the sinking Achilles, they are rescued by a team led by Colonel Jack O'Neill. | После бегства с тонущего «Ахиллеса» команду спасает отряд под предводительством полковника Джека О'Нилла. |
| The team soon learns that Krakoa is not just an island, but a giant mutant as well. | Отряд вскоре узнаёт, что Кракоа не только остров, но и гигантский мутант. |
| We sent in an ESU team to do just that. | Мы специально за этим отправили элитный ударный отряд. |
| Pick a team and get them across the Rhine. | Собрать отряд и переправить их через Рейн. |
| It hunted and killed his team, one by one. | Монстр убил его отряд одного за другим. |
| The SWAT team has arrived and the situation is becoming very tense. | Прибыл отряд спецназа, и ситуация становится очень напряжённой. |
| Captain Lee, assemble a TAC team. | Капитан Ли, соберите отряд реагирования. |