Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Отряд

Примеры в контексте "Team - Отряд"

Примеры: Team - Отряд
Nathan James, Tiger Team - we're all set. Нейтан Джеймс, отряд Тигр, у нас всё готово.
Tiger Team, Nathan James - Doc Rios is en route. Отряд Тигр, это Нейтан Джеймс, доктор Риос идет к вам.
Tiger Team, what the hell's going on down there? Отряд Тигр, какого черта там происходит?
If you have sent an Alpha Team into Baghdad for any reason whatsoever, that is a direct violation of a DoD order. Если вы по какой бы то ни было причине отправили отряд Альфа в Багдад, то это нарушение приказа Минобороны.
The hard truth is that we're not going to send a SEAL team into the desert based on a theory that Saleem Ulman can't live without his daily Caf-POW! Тяжелая правда в том, что мы не отправим отряд "морских котиков" в пустыню, основываясь на теории что Салим Улман не может жить без его ежедневной дозы кофеина.
Sir, Alpha Team is ready to breach. Сэр, отряд Альфа готов к пробою.
Alpha Team has completed the mission. Отряд "Альфа" урегулировал конфликт.
Taylor, this is CID, it's not the Mountain Rescue Team. Тейлор, это УГРО, а не отряд горноспасателей.
Okay, First Response Team says that the assailants' vehicle has been abandoned. Отряд быстрого реагирования говорит, что противники покинули свое транспортное средство.
I need to let my First Responders Team know exactly what they're up against. Мне нужно, чтобы отряд быстрого реагирования знал, против кого они идут.
Within the hour, Delta Team was on site. where they identified multiple insurgents on our hit list. В течении часа отряд Дельта прибыл на место, где была обнаружена группа повстанцев, входящих в наш "расстрельный список".
Alpha Team, do you read? Это отряд Альфа, вы слышите?
This is Alpha. Heads up to the Coast Guard Sharks and Bravo Team. Говорит Альфа, береговая охрана и отряд Браво, внимание!
So this is the team? Так значит, это и есть твой отряд?
It is my team. Это ведь мой отряд.
We need a search-and-rescue team out here immediately. Срочно нужен поисково-спасательный отряд.
Send a team to the armory now. Немедленно отправь отряд в оружейную.
Alpha team, go. Отряд Альфа, вперед.
Who's running the ground team? Кто ведет наземный отряд?
The army will send a recon team. Армия пошлет спасательный отряд.
This is summit team. Это отряд "Вершина".
Full team's coming. Полный отряд на подходе.
Get the second team over there now! Послать туда резервный отряд.
I could have a team of men waiting. Я могу приготовить целый отряд.
So you are rescue team? Значит, вы спасательный отряд?