Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Отряд

Примеры в контексте "Team - Отряд"

Примеры: Team - Отряд
I want a team outside of the General's office. Мне нужен отряд около офиса Генерала.
The player's team always attack together, but individual members can be reassigned to attack other targets. Отряд всегда атакует противника вместе, но отдельные персонажи могут нападать на разные цели.
Get a NEST team on standby. Вызовите отряд по борьбе с ядерной угрозой.
Each team starts three minutes after the previous one. Каждый отряд двигался с интервалом в 7 минут после предыдущего.
And then Deverson extracted his body and the team? А потом Деверсон вытащил оттуда его тело и свой отряд?
So don't wait for Detective Ahn's team and go take a rest. Поэтому не ждите отряд детектива Ана и идите отдыхать.
My team is still your best shot at getting those plates back. Мой отряд - твой лучший шанс вернуть матрицы.
I want full reinstatement and clean records for myself and my team. Мне нужно восстановление и чистые досье... на меня и мой отряд.
And his entire team has escaped, except him. А весь его отряд сбежал, кроме него.
On that day, while on reconnaissance patrol in Laos, his small team came under intense enemy fire. В этот день находясь в разведывательном патруле на территории Лаоса его небольшой отряд попал под плотный вражеский огонь.
They're moving a team up the east side. Они отправляют отряд на восточную сторону.
Assemble your team, and I will call you with further instructions. Собери свой отряд, а я позвоню тебе и сообщу дальнейшие инструкции.
No, I want to lead the team myself. Нет, я сама поведу отряд.
Ru'afo and I have decided to send in an assault team. Ру'афо и я решили отправить туда боевой отряд.
My team will create a diversion, While Anakin leads the others away. Мой отряд проведет диверсию, пока Энакин выведет остальных.
Commander McGarrett, this is SWAT team Delta. Командор МакГарретт, это отряд Дельта.
I have assembled an elite team to hunt him throughout time and stop his rise to power. Я собрал элитный отряд, чтобы отследить его сквозь время и не дать ему собраться с силами.
A team of Deltas is providing an additional layer of security. Отряд Дельта обеспечивает дополнительный уровень безопасности.
Assault team's 40 minutes out, sir. Штурмовой отряд в 40 минутах лета, сэр.
One team secures the hangar, the other storms the bridge. Первый отряд захватывает ангар, второй - мостик.
I have confirmation the Chilean rescue team is due within an hour. Я получила подтверждение, что чилийский спасательный отряд будет на месте не позднее, чем через час.
It's a strike team that... Kills thunder and puts its colon on hard targets. Это ударный отряд, который... убивает громом и ставит двоеточие на трудные мишени.
We're sending a team to get you today. Мы немедленно отправляем за тобой отряд.
They knew that Frank's team had to come to them. Они знали, что отряд Фрэнка придет к ним.
You radioed Sutton and said your team was under attack. Вы сообщили Саттону, что на ваш отряд напали.