| In the meantime, Captain Slattery and I will lead a land team, identify Castillo's CoG. | В это время мы с капитаном СлЭттери возглавим отряд и найдем КастИлло. |
| I sent a team to scan the area. | Я отправила отряд для проверки местности. |
| I can deploy a strike team to Fort Pemberton. | Я могу отправить штурмовой отряд в узел Пембертон. |
| There's a Sandstorm team heading this way. | В эту сторону идёт отряд "Песчаной бури". |
| My team formed a firing line and prepared to engage if the Blues... | Мой отряд выстроился в шеренгу и приготовился стрелять, если "синие"... |
| Mr. Whitley's team encountered another temporal storm. | Отряд мистера Уитли столкнулся с очередной хронобурей. |
| Delta team, deliver your thrusters to loading dock 12. | Отряд Дельта, доставьте двигатели к погрузочному доку 12. |
| Call Alex and get a strike team to meet me at the Port now. | Вызывайте Алекс, и пусть меня в порту встретит стрелковый отряд. |
| You work for me now, and it's my team to choose. | Сейчас ты работаешь на меня, и отряд выбираю я. |
| Look just give me the team I ask for. | Послушайте дайте мне отряд, который я прошу. |
| Okay, you got your team. | Ладно, будет у тебя твой отряд. |
| The team's going out for beers later. | Весь отряд позже идет пить пиво. |
| Gear up and get your team out as quickly as you can. | Поторопись и вытащи свой отряд как можно быстрее. |
| This is the Safe Street initiative sweep team. | Это Безопасные Улицы. Добровольный отряд. |
| The extraction team will be here soon, but we got to move. | Спасательный отряд скоро подойдет, но нам надо двигаться. |
| It's the advance team of a secret military operation. | Это передовой отряд в секретной военной операции. |
| I'll send in a team of marines to assist you. | Высылаю отряд морпехов вам на помощь. |
| Get a nest team on standby. | Вызовите отряд по противодействию ядерной угрозе. |
| Our crack team includes a felon, an actress, a grad student, and an accountant. | Наш отряд состоит из: уголовницы, актрисы, студента-старшекурсника и бухгалтера. |
| I don't want a SWAT team crashing my wedding. | Я не хочу, чтобы на мою свадьбу ворвался отряд спецназа. |
| An elite squad, probably a three-man team. | Элитный отряд, скорее всего, из трех человек. |
| The SEAL team is in position, awaiting your orders. | Отряд "морских котиков" на позиции, ждем ваших распоряжений. |
| Okay, now I wish Haven had a SWAT team. | Вот теперь хотел бы я, чтобы в Хэйвене был отряд спецназа. |
| Last I checked, we were the department's rapid-response team. | Насколько я помню, отряд быстрого реагирования в департаменте - мы. |
| Closest sog team's four hours away, so I had to call in the locals. | Ближайший отряд спецназа в четырех часах отсюда, пришлось вызвать местных. |