| Thank you, Katherine, for starting the bidding. | Спасибо вам, Кэтрин, за то, что начали торги. |
| Have you noticed any improvement since starting the cefuroxime? | Вы не заметили никаких улучшений после того, как начали принимать цефуроксим? |
| Now you're starting to write. | Ну, наконец-то, вы начали писать. |
| He said it was starting to rot. | Он сказал, они начали гнить. |
| If people starting calling me a man, I doubt you'd still be interested. | Если бы люди начали называть меня мужчиной, сомневаюсь, что ты продолжил бы мной интересоваться. |
| Six hours into the journey, and thanks to some careful driving, all our cars were starting to hit their targets. | 6 часов в пути и благодаря аккуратному вождению все наши машины начали добиваться своих целей. |
| In Blackpool, people were starting to arrive for the celebrations. | В Блэкпуле люди начали собираться для празднования. |
| The mother and son vacation was in full swing, and we were starting to get pretty crazy. | Каникулы матери и сына шли полным ходом, и мы начали сходить с ума. |
| But when people starting saying that she was murdered, | Но когда люди начали говорить, что её убили, я подумал, |
| But I thought we were really starting to get along. | Но я подумал мы действительно начали ладить. |
| Things are just starting to get good with her and I don't want to blow it. | Дела с ней начали налаживаться и я не хочу все испортить. |
| And you are only going to open old wounds that just starting to heal. | Вы только разбередите старые раны. А они только сейчас начали затягиваться. |
| But since that's our starting position... | Но поскольку здесь мы с этого и начали... |
| It's just - They're starting to take a toll. | Они просто... они начали требовать свою цену. |
| We're just starting to have fun. | Уже? А мы ещё веселиться не начали. |
| We're just starting to put this thing together. | Мы только начали складывать кусочки вместе. |
| Some people from the neighborhood are starting to get scared off. | Некоторые люди от такого соседства начали в страхе уезжать. |
| Dozens of people who got off that plane are starting to receive alerts that their credit cards have been frozen. | Десятки людей, вышедших из этого самолёта, начали получать уведомления о замораживании их кредиток. |
| 'I remember thinking Isla Jonas was starting early. | Помню, я подумала, Джонас рано начали. |
| And they're starting to dominate lots of professions - doctors, lawyers, bankers, accountants. | И они начали доминировать во множестве профессий: доктора, адвокаты, банкиры, бухгалтеры. |
| EB: Well that's something we're starting to work on very hard. | ЭБ: Над этим мы начали интенсивно работать. |
| They're starting to call him the eye snatcher. | Они начали называть его похитителем глаз. |
| Yes, Susan and Carlos were starting to pay attention to one another. | Да, Сюзан и Карлос начали обращать внимание друг на друга. |
| Trust me, the partners are starting to believe Harvey. | Поверь мне, партнёры начали верить Харви. |
| We're just starting to get good at this. | Мы только начали в этом разбираться. |