We were starting to get worried about you. |
Мы уже начали переживать за тебя. |
Your questions are starting to get on my nerves, brother. |
Твои вопросы меня что-то нервировать начали, брат. |
And they're starting to dominate lots of professions - doctors, lawyers, bankers, accountants. |
И они начали доминировать во множестве профессий: доктора, адвокаты, банкиры, бухгалтеры. |
We're just starting to look at this data ourselves. |
Мы сами только начали изучать эти данные. |
People were starting to get an idea that dinosaurs were special. |
Люди как раз начали думать, что динозавры были особыми существами. |
There are individuals and groups who are at various stages of developing or starting in-school meal programmes in 24 other locations throughout the province. |
В 24 других школах провинции отдельные лица и группы начали или расширяют программы школьного питания, находящиеся на различных этапах. |
But they're starting to stockpile barbed wire in Chicago. |
Но они уже начали запасать колючую проволоку в Чикаго. |
We got the k-9 unit here, starting a sweep of the field. |
Прибыл отряд с собаками, начали прочёсывать местность. |
Right, everyone starting on the left foot. |
Итак, все начали с левой ноги. |
Good, 'cause the downside is starting to kick in... |
Хорошо, потому что побочные эффекты уже начали проявляться... |
You were juggling looking after Adam and starting a new teaching job. |
Вы по очереди заботились об Адаме, и начали искать новую работу. |
Before Sousa sniffed you out, we were starting to explore other avenues. |
Перед тем Суза добрался до тебя, мы начали рассматривать другие варианты. |
I meant they're starting to die in droves. |
Я имела в виду, что они начали умирать толпами. |
They're starting to question Ryan Hardy. |
Они начали задавать вопросы Райану Харди. |
We're just starting, but doing well. |
Мы только начали, но дела идут хорошо. |
We were just starting to learn the extent of the brain's connections... |
Мы только начали изучать пределы возможностей мозга... |
My forecasts were way more accurate than hers, and people were starting to notice. |
Мои прогнозы были более точные, чем ее, и люди начали это замечать. |
Aunt Katherine and I were just starting to get acquainted. |
Тетя Кэтрин и я только начали узнавать друг друга. |
Even you're starting to believe it! |
Даже вы начали верить в это! |
I am fighting now against comrades in our own organization who are starting to act like they did in our darkest days. |
Сейчас я борюсь с товарищами в нашей организации, которые начали вести себя так, как не должны в эти тяжелые времена. |
The good news is we are starting to recover materials from our end-of-life stuff and starting to recycle our end-of-life stuff, particularly in regions of the world like here in Europe that have recycling policies in place that require that this stuff be recycled in a responsible manner. |
Хорошая новость это то, что мы начали извлекать сырьё из отработавших вещей и начали вторично перерабатывать наши отработавшие вещи, в частности в регионах мира, как здесь в Европе, есть политика по переработке, которая требует, чтобы определенная вещь была переработана соответствующим образом. |
Dead, buried probably starting to rot. |
Они, небось, уже начали гнить. |
Working hard, we're starting to see some income. |
Работаем тяжело, но начали получать некоторый доход. |
And I thought we were really starting to hit it off. |
А я то думал, что мы начали понимать друг друга. |
[Phone ringing] Pretty soon, the calls were starting to come in, And the staff was hard at work putting my idea to the test. |
Очень скоро стали поступать звонки и работники пиццерии начали усердно трудиться над воплощением моей идеи. |