| We were starting to get worried about you. | Мы уже начали переживать за тебя. |
| Your questions are starting to get on my nerves, brother. | Твои вопросы меня что-то нервировать начали, брат. |
| And they're starting to dominate lots of professions - doctors, lawyers, bankers, accountants. | И они начали доминировать во множестве профессий: доктора, адвокаты, банкиры, бухгалтеры. |
| We're just starting to look at this data ourselves. | Мы сами только начали изучать эти данные. |
| People were starting to get an idea that dinosaurs were special. | Люди как раз начали думать, что динозавры были особыми существами. |
| There are individuals and groups who are at various stages of developing or starting in-school meal programmes in 24 other locations throughout the province. | В 24 других школах провинции отдельные лица и группы начали или расширяют программы школьного питания, находящиеся на различных этапах. |
| But they're starting to stockpile barbed wire in Chicago. | Но они уже начали запасать колючую проволоку в Чикаго. |
| We got the k-9 unit here, starting a sweep of the field. | Прибыл отряд с собаками, начали прочёсывать местность. |
| Right, everyone starting on the left foot. | Итак, все начали с левой ноги. |
| Good, 'cause the downside is starting to kick in... | Хорошо, потому что побочные эффекты уже начали проявляться... |
| You were juggling looking after Adam and starting a new teaching job. | Вы по очереди заботились об Адаме, и начали искать новую работу. |
| Before Sousa sniffed you out, we were starting to explore other avenues. | Перед тем Суза добрался до тебя, мы начали рассматривать другие варианты. |
| I meant they're starting to die in droves. | Я имела в виду, что они начали умирать толпами. |
| They're starting to question Ryan Hardy. | Они начали задавать вопросы Райану Харди. |
| We're just starting, but doing well. | Мы только начали, но дела идут хорошо. |
| We were just starting to learn the extent of the brain's connections... | Мы только начали изучать пределы возможностей мозга... |
| My forecasts were way more accurate than hers, and people were starting to notice. | Мои прогнозы были более точные, чем ее, и люди начали это замечать. |
| Aunt Katherine and I were just starting to get acquainted. | Тетя Кэтрин и я только начали узнавать друг друга. |
| Even you're starting to believe it! | Даже вы начали верить в это! |
| I am fighting now against comrades in our own organization who are starting to act like they did in our darkest days. | Сейчас я борюсь с товарищами в нашей организации, которые начали вести себя так, как не должны в эти тяжелые времена. |
| The good news is we are starting to recover materials from our end-of-life stuff and starting to recycle our end-of-life stuff, particularly in regions of the world like here in Europe that have recycling policies in place that require that this stuff be recycled in a responsible manner. | Хорошая новость это то, что мы начали извлекать сырьё из отработавших вещей и начали вторично перерабатывать наши отработавшие вещи, в частности в регионах мира, как здесь в Европе, есть политика по переработке, которая требует, чтобы определенная вещь была переработана соответствующим образом. |
| Dead, buried probably starting to rot. | Они, небось, уже начали гнить. |
| Working hard, we're starting to see some income. | Работаем тяжело, но начали получать некоторый доход. |
| And I thought we were really starting to hit it off. | А я то думал, что мы начали понимать друг друга. |
| [Phone ringing] Pretty soon, the calls were starting to come in, And the staff was hard at work putting my idea to the test. | Очень скоро стали поступать звонки и работники пиццерии начали усердно трудиться над воплощением моей идеи. |