Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начали

Примеры в контексте "Starting - Начали"

Примеры: Starting - Начали
Now you're really starting to hate me. вы сейчас реально начали меня ненавидеть
You're starting to turn the Shangri-La around. Вы начали возрождать Шангри-Ла.
They're just starting to trust me. Они только начали доверять мне.
We are starting in July. Мы начали с июля.
And we were just starting to have fun. А мы только начали веселиться.
Are you starting to crack, Detective? Вы начали расклеиваться, Детектив?
They are starting to conscript grandfathers. Они начали призывать стариков.
Early exit polls are just starting to come in. Начали появляться результаты опросов.
You're both starting to worry already. Вы уже начали волноваться.
They're starting to play their games. Они начали свои игры.
They're starting to. Да, начали болеть.
We were starting to worry. Мы уже начали за вас волноваться.
We were just starting to see results. Мы только начали получать результат.
We were starting to worry. Мы уже начали волноваться.
They're starting early tonight. Что-то сегодня они раненько начали.
My pamphlet of the month club is starting to bring in some extra cash. Мои брошюры в клубе начали приносить доход.
The lab guys are starting work on an antidote as we speak. Парни из лаборатории начали работу над антидотом.
And maybe the last couple years are starting to take their toll on me, between my family, Juliet... И, возможно, последние несколько лет начали сказываться на мне: моя семья, Джулиет...
His condition had been getting worse and we were all starting to worry a lot about him. Его состояние ухудшалось, и все мы начали сильно беспокоиться за него.
And we're starting to get serious about it right now. И мы начали этой проблемой заниматься очень серьёзно.
Troops surrounded the entire Buyengero area from the north and south before entering it and starting a month-long mopping-up operation against the rebels. По полученным сведениям, военнослужащие взяли всю территорию коммуны Буйенгеро в кольцо с севера и юга, а затем ворвались в нее и начали облаву на повстанцев, которая продолжалась в течение месяца.
And kids starting to make their own books, and a happy kid with the first book that he's ever owned. Дети начали делать свои книги, и ребёнок счастлив своей первой книге.
And we've been starting to make these available by going and offering shelf space on the Net. И мы уже начали делать их доступными для продажи в сети.
Well Tosh. picked it up, a lot of blogs starting writing about. Тош. заметил видео и о нем начали писать в разных блогах.
The good news is we are starting to recover materials from our end-of-life stuff and starting to recycle our end-of-life stuff, particularly in regions of the world like here in Europe that have recycling policies in place that require that this stuff be recycled in a responsible manner. Хорошая новость это то, что мы начали извлекать сырьё из отработавших вещей и начали вторично перерабатывать наши отработавшие вещи, в частности в регионах мира, как здесь в Европе, есть политика по переработке, которая требует, чтобы определенная вещь была переработана соответствующим образом.