| Now you're really starting to hate me. | вы сейчас реально начали меня ненавидеть |
| You're starting to turn the Shangri-La around. | Вы начали возрождать Шангри-Ла. |
| They're just starting to trust me. | Они только начали доверять мне. |
| We are starting in July. | Мы начали с июля. |
| And we were just starting to have fun. | А мы только начали веселиться. |
| Are you starting to crack, Detective? | Вы начали расклеиваться, Детектив? |
| They are starting to conscript grandfathers. | Они начали призывать стариков. |
| Early exit polls are just starting to come in. | Начали появляться результаты опросов. |
| You're both starting to worry already. | Вы уже начали волноваться. |
| They're starting to play their games. | Они начали свои игры. |
| They're starting to. | Да, начали болеть. |
| We were starting to worry. | Мы уже начали за вас волноваться. |
| We were just starting to see results. | Мы только начали получать результат. |
| We were starting to worry. | Мы уже начали волноваться. |
| They're starting early tonight. | Что-то сегодня они раненько начали. |
| My pamphlet of the month club is starting to bring in some extra cash. | Мои брошюры в клубе начали приносить доход. |
| The lab guys are starting work on an antidote as we speak. | Парни из лаборатории начали работу над антидотом. |
| And maybe the last couple years are starting to take their toll on me, between my family, Juliet... | И, возможно, последние несколько лет начали сказываться на мне: моя семья, Джулиет... |
| His condition had been getting worse and we were all starting to worry a lot about him. | Его состояние ухудшалось, и все мы начали сильно беспокоиться за него. |
| And we're starting to get serious about it right now. | И мы начали этой проблемой заниматься очень серьёзно. |
| Troops surrounded the entire Buyengero area from the north and south before entering it and starting a month-long mopping-up operation against the rebels. | По полученным сведениям, военнослужащие взяли всю территорию коммуны Буйенгеро в кольцо с севера и юга, а затем ворвались в нее и начали облаву на повстанцев, которая продолжалась в течение месяца. |
| And kids starting to make their own books, and a happy kid with the first book that he's ever owned. | Дети начали делать свои книги, и ребёнок счастлив своей первой книге. |
| And we've been starting to make these available by going and offering shelf space on the Net. | И мы уже начали делать их доступными для продажи в сети. |
| Well Tosh. picked it up, a lot of blogs starting writing about. | Тош. заметил видео и о нем начали писать в разных блогах. |
| The good news is we are starting to recover materials from our end-of-life stuff and starting to recycle our end-of-life stuff, particularly in regions of the world like here in Europe that have recycling policies in place that require that this stuff be recycled in a responsible manner. | Хорошая новость это то, что мы начали извлекать сырьё из отработавших вещей и начали вторично перерабатывать наши отработавшие вещи, в частности в регионах мира, как здесь в Европе, есть политика по переработке, которая требует, чтобы определенная вещь была переработана соответствующим образом. |