| Fiji undertakes a periodic national survey on rural women's participation in agriculture. | ЗЗ. В Фиджи проводится периодический национальный обзор по вопросам участия сельских женщин в ведении сельского хозяйства. |
| Poland reported performing periodic reviews of existing legislation. | Польша сообщила о том, что она проводит периодический обзор действующего законодательства. |
| 2.4 Conduct periodic stocktaking of country-level environment and energy portfolios. | 2.4 Проводить периодический анализ существующих на страновом уровне портфелей проектов в области окружающей среды и энергетики. |
| Kenya fully supports the periodic review of Member States' human rights records. | Кения всецело выступает за периодический обзор состояния осуществления государствами-членами прав человека. |
| The Human Rights Council universal periodic review has produced nearly 400 recommendations concerning religious freedom and the rights of religious minorities. | Универсальный периодический обзор Совета по правам человека вынес порядка 400 рекомендаций, касающихся свободы вероисповедания и прав религиозных меньшинств. |
| Montenegro successfully underwent the Human Rights Council's universal periodic review in 2008 during its first reporting cycle. | В 2008 году в ходе своего первого цикла отчетности Черногория успешно прошла универсальный периодический обзор Совета по правам человека. |
| The periodic review in December 2013 will be based on the deliverable targets set forth in the present document. | Периодический обзор в декабре 2013 года будет проведен на основе контрольных показателей, изложенных в настоящем документе. |
| During the reporting period, the Commission also conducted its periodic review of progress in peacebuilding in Sierra Leone. | В течение отчетного периода Комиссия также проводила периодический обзор прогресса в области миростроительства в Сьерра-Леоне. |
| In this context, a periodic review of the framework will be considered by senior management to further improve it. | В этой связи высшим руководством будет рассматриваться периодический обзор рамочной основы в целях ее дальнейшего усовершенствования. |
| The text reproduced below was prepared by the expert from Belgium to clarify the provisions for the periodic inspection of pressure relief valves. | Воспроизводимый ниже текст был подготовлен экспертом от Бельгии в порядке уточнения положений, регламентирующих периодический осмотр предохранительных клапанов. |
| The periodic inspection verifying the correct operation of pressure relief valves shall not exceed five years. | Периодический осмотр в целях проверки правильной работы предохранительных клапанов проводится не реже одного раза в пять лет. |
| The staffing establishment of the Mission will undergo periodic review in advance of future budget proposals. | Периодический обзор штатного расписания Миссии будет проводиться до внесения предложений по бюджету. |
| Eritrea's second universal periodic review in January 2014 would provide another opportunity for a discussion of the human rights situation in the country. | Второй универсальный периодический обзор по Эритрее, который будет проведен в январе 2014 года, предоставит дополнительную возможность для обсуждения положения в области прав человека в этой стране. |
| The contractor has submitted information and the periodic review will be carried out during or shortly after the eighteenth session of the Authority. | Контрактор представил соответствующую информацию, и периодический обзор будет проведен в ходе или сразу по окончании восемнадцатой сессии Органа. |
| Mr. Obaidullah is eligible to receive a periodic review under that process. | В соответствии с этой процедурой г-н Обайдулла имеет право на периодический пересмотр своего дела. |
| The periodic review of the implementation of Millennium Development Goals will be carried out through 2015. | Периодический обзор хода осуществления Целей развития тысячелетия будет проводиться на протяжении всего 2015 года. |
| The reviewer will also conduct a periodic review of adverse security assessments every 12 months. | Этот эксперт каждые 12 месяцев будет также проводить периодический пересмотр негативных оценок угрозы безопасности. |
| Automatic renewal of listings after a specified period unless a new consensus is formed does not necessarily ensure a thorough periodic review of listings. | Автоматическое продление действия списков по истечении установленного срока при отсутствии нового консенсуса не обязательно обеспечивает тщательный периодический пересмотр списков. |
| Nepal already submitted its fourteenth periodic f report on 12 May 1999. | Непал представил свой четырнадцатый периодический доклад 12 мая 1999 года. |
| Section 5.1.2.3 (c): Revise the wording of the last sentence, deleting all references to periodic tests of knowledge. | Пункт 5.1.2.3 с): пересмотреть формулировку последнего предложения и исключить всякую ссылку на периодический экзамен для проверки знаний. |
| SAICM implementation should involve periodic follow-up and assessment of progress and include the use of indicators of human exposure and health. | Осуществление СПМРХВ должно предусматривать периодический анализ и оценку достигнутого прогресса, а также использование показателей, характеризующих воздействие на человека и его здоровье. |
| More generally, this periodic review should ensure that military justice is appropriate and effective in terms of its practical justifications. | Говоря в более общем плане, такой периодический пересмотр должен гарантировать адекватность и эффективность военной юстиции с точки зрения практической необходимости. |
| Responsibility for the implementation of audit recommendations is assigned to the Director concerned and periodic follow-up is performed by the Division of Programme Support. | Ответственность за осуществление рекомендаций, вынесенных по результатам ревизий, возложена на директора соответствующего подразделения, а периодический контроль за их выполнением осуществляется Отделом вспомогательного обслуживания по программам. |
| We have to build effective mechanisms, such as universal periodic review, special procedures and a complaints procedure within the Council. | Мы должны создать в Совете эффективные механизмы, такие как всеобщий периодический обзор, специальные процедуры и процедуру жалоб. |
| (b) Project personnel may be required to undergo periodic medical examinations. | Ь) Сотрудникам по проектам может быть предложено проходить периодический медицинский осмотр. |