Английский - русский
Перевод слова Periodic
Вариант перевода Периодический

Примеры в контексте "Periodic - Периодический"

Примеры: Periodic - Периодический
UNOMSIL has assisted the Sierra Leone Human Rights Committee in monitoring their implementation and in publishing a periodic bulletin on the matter, which is distributed widely. МНООНСЛ помогает Сьерра-леонскому комитету по правам человека контролировать их осуществление и публиковать широко распространяемый периодический бюллетень по данному вопросу.
One solution would be to undertake the periodic review at a time to coincide with the expiration of the tenure of members of those regions opting for regional rotational arrangements. Один из вариантов заключался бы в том, чтобы проводить периодический обзор тогда, когда он будет совпадать по времени с истечением срока полномочий членов Совета от тех регионов, которые отдают предпочтение региональным процедурам ротации.
Particular attention should be paid to the rights of children to prompt access to legal assistance, judicial review and periodic review of placement. Особое внимание необходимо уделять правам ребенка на незамедлительный доступ к правовой помощи, судебный контроль и периодический пересмотр решений о помещении в специальные учреждения.
It is further concerned that regular and independent monitoring and periodic review of placement are not systematically undertaken. Он также обеспокоен тем, что не обеспечивается регулярный независимый контроль и периодический пересмотр целесообразности решений о помещении детей в специальные учреждения.
Invites the Court to keep its working methods under periodic review and to adopt additional measures aimed at expediting its proceedings; предлагает Суду проводить периодический обзор своих методов работы и принимать дополнительные меры для ускорения своего производства;
Bulgaria fully subscribes to the opinion that a periodic review of the Security Council's decision-making process is a vital tool for accountability and for ensuring responsible performance. Болгария полностью поддерживает мнение в отношении того, что периодический обзор процесса принятия решений в Совете Безопасности является жизненно важным инструментом обеспечения подотчетности и функциональной ответственности.
The Report on the World Social Situation has continued to be prepared on a periodic basis by the Secretariat and submitted to the Commission for Social Development for discussion. Секретариат продолжает подготовку и периодический выпуск докладов о мировом социальном положении и представляет их Комиссии социального развития для обсуждения.
Mr. EL MASRY proposed changing the first part of the fourth line of the draft decision to read "its initial, periodic or specific report". Г-н ЭЛЬ МАСРИ предлагает изменить первую часть в четвертой строке проекта решения на «его первоначальный, периодический или специальный доклад».
Distribution to all Member States of reports of the meetings of the subsidiary bodies. o Institutionalized periodic review of the implementation of Council mandates and decisions. Распространять среди всех государств-членов отчеты о заседаниях вспомогательных органов; - институционализировать периодический обзор выполнения мандатов и решений Совета.
There should be periodic monitoring of the achievement of the policy and quantitative goals of the present strategy at the national, regional and international levels. Требуется обеспечивать периодический контроль за выполнением политики и достижением количественных целей настоящей стратегии на региональном, национальном и международном уровнях.
The periodic issuance by the IASC of "supplementary" reminders of responsibility suggests that there are significant gaps in the attention and response on the ground. Периодический выпуск МПК "дополнительных" напоминаний об ответственности свидетельствует о наличии существенных пробелов с точки зрения уделения внимания и реагирования на местах.
The issues within the mandate of the Open-Ended Working Group should be subject to periodic review, which should take place every 10 to 15 years. Необходимо каждые 10-15 лет проводить периодический обзор вопросов, охватываемых мандатом Рабочей группы открытого состава.
No category of workers in Guatemala is legally disbarred from exercising the right to leisure, free time, periodic paid vacations and paid public holidays. В Гватемале нет ни одной категории работников, которые по закону были бы лишены права на отдых, свободное время, периодический оплачиваемый отпуск и оплачиваемые праздничные дни.
The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the plan of work for exploration at intervals of five years. Каждые пять лет контрактор и Генеральный секретарь совместно производят периодический обзор осуществления плана работы по разработке.
The party acceding to the Charter also undertakes to carry out a periodic review of the action plan and to make amendments in it if necessary. Кроме того, страна, присоединяющаяся к Хартии, принимает на себя обязательство осуществлять периодический обзор этого плана действий и, в случае необходимости, вносить в него поправки.
The city will pay the company an indexed periodic service fee, and the required funds will be generated from user tariffs. Город будет платить компании индексированный периодический гонорар, а необходимые средства будут мобилизовываться за счет взимания тарифов с пользователей.
These included provision for the establishment, implementation and periodic revision of management plans "which involve local people and take account of their requirements". Ими предусматривается составление, осуществление и периодический обзор планов управления угодьями "с привлечением местных жителей и с учетом их потребностей".
As part of its promotional activities, the Employment Equality Agency organizes seminars and produces publications, including its periodic newsletter entitled "Equality News". В качестве части своей информационной деятельности Агентство по вопросам равенства в области занятости организует семинары и выпускает публикации, включая периодический информационный бюллетень "Икволити ньюз".
The Human Rights Council's universal periodic review provided an excellent opportunity for interaction between different human rights mechanisms. Периодический доклад Совета по правам человека дает прекрасную возможность взаимодействия между различными механизмами по правам человека.
(a) Undertake periodic review and assessment of Africa's trading position in the world economy; а) проводит периодический обзор и оценку торговой позиции Африки в мировой экономике;
The Special Waste Program, 1994 provides for periodic collection and shipment of commercially generated hazardous waste to southern Canadian treatment and disposal facilities. Программа отходов особого рода 1994 года предусматривает периодический сбор и вывод опасных отходов предприятий на юг Канады для переработки и удаления.
The right to periodic holidays with pay is established in article 128 of the Constitution and in article 346 of the Labour Code. Что касается права на периодический оплачиваемый отпуск, то оно предусматривается статьей 128 Конституции Республики Гондурас и находит отражение в статье 346 Трудового кодекса.
the periodic review and updating, as appropriate, of all delegation instruments for clarity and consistency. периодический пересмотр и, в соответствующих случаях, обновление всех документов о делегировании полномочий в целях обеспечения их четкости и согласованности.
Supervision of contracts, inspection, maintenance of database, including confidential and environmental data, periodic review of the implementation of the plan of work. Контроль за осуществлением контрактов, инспекции, эксплуатация базы данных, включая конфиденциальные и экологические данные, периодический обзор осуществления плана работы.
The periodic review of commitments to Africa's development would have several manifestations, of which review meetings would be the most visible. Периодический обзор обязательств в отношении развития Африки будет осуществляться в рамках ряда мероприятий, из которых наиболее заметными будут совещания по проведению обзора.