Английский - русский
Перевод слова Periodic
Вариант перевода Периодический

Примеры в контексте "Periodic - Периодический"

Примеры: Periodic - Периодический
We specifically identify environmental activities, whose associated environmental impact is later evaluated in the periodic audits carried out to this end. Мы выявляем специфические производственные процессы, связанные с экологическим риском, которые впоследствии проходят периодический аудиторский контроль на предмет вредного воздействия на окружающую среду.
The Committee regrets that a legislative framework applicable to the periodic review of placement has not yet been developed in Georgia. Комитет с сожалением отмечает, что в Грузии пока еще не разработана законодательная база, регламентирующая периодический обзор условий проживания детей, помещенных на попечение.
The existing practice of annual reports by the Partnership and periodic dialogue between ministers responsible for forests and heads of Partnership member organizations have provided useful feedback to the Forum. Сложившаяся практика представления Партнерством ежегодных докладов и периодический диалог между министрами, ответственными за лесное хозяйство, и главами организаций - членов Партнерства обеспечила Форум ценной информацией, которую он получает в порядке обратной связи.
Until we reach that point, my delegation supports the objectives and the timetables set out in the report, especially the periodic evaluation by intergovernmental bodies and inter-agency organs of the efforts of the United Nations system regarding the action plan. А пока наша делегация одобряет установленные в докладе цели и сроки, особенно периодический анализ межправительственными и межучрежденческими органами усилий системы Организации Объединенных Наций в отношении этого плана действий.
When using a system that includes a periodic monitoring of the A-weighted sound pressure level, a reading should be made at a time interval not greater than 30 ms. При использовании системы, предусматривающей периодический мониторинг эквивалентного уровня звукового давления в децибелах А, считывание результатов следует производить с интервалами не более 30 мс.
He said that the second universal periodic review was taking place in a political context of greater peace and security and institutional stability that helped to strengthen participatory democracy and the rule of law. Он сказал, что в политическом плане второй универсальный периодический обзор проводится в национальном контексте, характеризующемся укреплением мира и безопасности, а также организационной стабильностью, которые способствовали упрочению демократии, основанной на широком участии населения, и законностью.
Other regular activities include work on lifetime management of crucial components including periodic inspections of reactor pressure vessels, performance of strength, thermal and radiation calculations, and also development of new equipment for retrospective dosimetry and its successful implementation at nuclear power plants. В число других регулярно проводящихся видов деятельности входят работы по управлению сроком службы важных компонентов, в том числе периодический контроль корпусов реакторов, проведение прочностных, температурных и радиационных расчетов, а также разработка нового оборудования для ретроспективной дозиметрии и его успешное применение на атомных электростанциях.
In 1643, during the reign of Grandmaster Lascaris, the Order of Saint John exchanged the island with the church for some land in Rabat and built a permanent Lazzaretto in an attempt to control the periodic influx of plague and cholera on board visiting ships. В 1643 году, во время правления Великого магистра Мальтийского ордена Жана де Ласкариса, орден обменял остров с церковью на землю в Рабате и, пытаясь контролировать периодический приток чумы и холеры на борту кораблей, построил новую, теперь уже постоянную больницу под прежним названием Лазаретто.
The periodic review (at intervals that should not exceed three months), by the monitoring body or bodies, of the reasons justifying its maintenance or extension. Периодический пересмотр (в течение срока, не превышающего три месяца) органом или органами по осуществлению контроля причин, послужившими основанием для сохранения или продления чрезвычайного положения.
Official regulations are a last line of a country's defence against imprudent behaviour in its banking system, in that they specify minimum acceptable safeguards and periodic inspection by regulators. Официальные нормы и положения, касающиеся регулирования банковской деятельности, являются последней линией обороны стран от неблагоразумного поведения их банковских структур, поскольку они предусматривают минимальные гарантии и периодический контроль за такими структурами со стороны регулирующих органов.
Progress in achieving those prevention/reductions targets will, in turn, be reported on when the next, periodic PRTR report is made. В свою очередь информация о прогрессе, достигнутом в области достижения этих целевых показателей предотвращения/сокращения загрязнения, будет включаться в следующий периодический отчет по РВПЗ.
Reviews are closely associated with monitoring and are periodic, often light assessments of the performance of an initiative and do not apply the due process or methodological rigour of evaluation. Обзоры тесно связаны с наблюдением и представляют собой периодический анализ осуществления инициативы, зачастую проводимый в облегченной форме, и не требуют соблюдения надлежащих процедур или строгих методологических требований, относящихся к оценке.
During the reporting period, in accordance with past practice and procedure, the Committee held one periodic review of the travel-ban and assets-freeze lists, in April 2007, at which time it considered four de-listing requests. В отчетный период Комитет, придерживаясь установившейся практики и процедуры, провел в апреле 2007 года периодический обзор перечней лиц, подпадающих под действие запрета на поездки и требования о замораживании активов, и в этой связи рассмотрел четыре просьбы об исключении из перечня.
It considered that the timeline for finalization of the missing elements was too short and asked that training for Human Resources/Classification officers and periodic monitoring of the standard be included in the implementation strategy. По его мнению, срок, отведенный на доработку недостающих элементов, слишком короток, в связи с чем он обратился с просьбой включить в стратегию перехода на новую систему профессиональную подготовку сотрудников по вопросам людских ресурсов/классификации и обеспечить периодический контроль за внедрением этого стандарта.
(a) User-relevance will increase as a result of periodic needs assessments а) возрастет значимость ОЛР для пользователей, чему будет способствовать периодический анализ потребностей;
Examples of using the microprocessor are single adaptation for an input periodic signal, signal interpolation mode for more precise restoration of the signal waveform, and the possibility of horizontal and vertical signal expansion. Примерами использования микропроцессора являются режим однократного адаптирования под входной периодический сигнал, режим интерполяции сигнала для более точного восстановления формы сигналов, возможность растяжки исследуемых сигналов по горизонтали и вертикали.
It also analysed data for funded and unfunded posts separately, and provided periodic monitoring and encouraged timely action to fill funded vacant posts. Он также проводил раздельный анализ данных по обеспеченным и не обеспеченным финансовыми средствами должностям, осуществлял периодический контроль и содействовал принятию своевременных мер для заполнения обеспеченных финансовыми средствами вакантных должностей.
One key initiative is to implement integrated planning at Headquarters and in the field at all phases of a peace operation, from pre-mandate preparation to mission start-up, mandate implementation, periodic review and closure. Одна ключевая инициатива заключается во внедрении комплексного планирования в Центральных учреждениях и на местах на всех этапах операций в пользу мира, охватывающих подготовку на этапе до утверждения мандата, начало осуществления миссии, осуществление мандата, периодический обзор и закрытие.
The Committee is satisfied that the periodic review of the clinical status of mental patients committed to mental hospitals ensures that such compulsory treatment will not violate the mental patients' right to freedom. Комитет удовлетворен тем, что периодический контроль за клиническим состоянием психически больных, осуществляемый в психиатрических больницах, не нарушает право психических больных на свободу.
Uzbekistan acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and established a system of periodic reporting under the Convention. Республика Узбекистан присоединилась к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и ввела в практику систему отчетности по данной Конвенции. Комитет по ликвидации расовой дискриминации рассмотрел первоначальный и второй периодический доклады Узбекистана на своих 1428-м и 1433-м заседаниях, состоявшихся соответственно 18 и 23 августа 2000 года.
Thus, the requirements and possibilities of the passenger transport public service (since it has free priced tariffs) should be applied to it, where the periodic travel demands cannot be priced efficiently or solved by other transport means. Таким образом, в тех случаях, когда периодический спрос на перевозки не может быть удовлетворен по рентабельным ценам или компенсирован путем использования других средств транспорта, внутренний водный транспорт (поскольку тарифы здесь устанавливаются произвольно) должен работать в соответствии с требованиями и возможностями пассажирского транспорта общего пользования.
In keeping with the intent of the Parties for a periodic review of the composition of the assessment panel, the Meeting of the Parties shall appoint the members of the TEAP for a period of no more than four years [to be determined by the Parties]. В соответствии с намерением Сторон осуществлять периодический обзор состава группы по оценке, Совещание Сторон назначает членов в ГТОЭО на период не более четырех лет.
They determined the structure of the All-Russian Peasant Union: it included periodic conventions (All-Russian, regional, provincial) and committees (Main, provincial, district, volost and rural). Им была определена структура Всероссийского крестьянского союза: включавшая периодический проводимые съезды (Всероссийские, областные, губернские) и комитеты (Главный, губернские, уездные, волостные и сельские).
(e) Monitoring and evaluation on a periodic basis including mid-term and final reviews that involve specialized agency, government (including beneficiaries) and United Nations International Drug Control Programme participation; ё) периодический контроль и оценка, в том числе среднесрочные и итоговые обзоры с подключением специализированных учреждений, правительств (включая получателей помощи) и Программы;
(e) The Board noted that the periodic review of the cost/savings of recent modifications of the two-track feature of the Pension Adjustment System showed consistency with the past assessments and therefore decided no changes were needed at this time; е) Правление отметило, что периодический анализ издержек/экономии в результате последних корректировок двухвалютного элемента системы пенсионных коррективов показал, что эти изменения соответствуют данным прежних оценок и на нынешнем этапе никаких изменений не требуется;