| Canceling last minute, lying about it, keeping secrets. | Отменять встречи в последнюю минуту, врать обо всем, иметь секреты. |
| So is lying about your age. | Также как и врать по поводу своего возраста. |
| No one said anything, stop lying. | Никто ни о чём не договаривался, перестань врать. |
| You must stop lying, Lukas. | Ты должен перестать врать, Лукас. |
| So the only thing keeping you from the needle is if you stop lying. | Итак, от смертельной инъекции вас отделяет только одно - если вы прекратите врать. |
| Till I'm sure that you're not still lying. | Пока я не буду уверена, что ты перестал врать. |
| I'm not lying on a federal document. | Я не стану врать в государственных документах. |
| I just, I really don't like lying. | Просто, мне не очень нравится врать. |
| I want to be here for you, but I like Derek and I hate lying. | Я хочу быть полезной, но мне нравится Дерек и я ненавижу врать. |
| I'm not lying about the dead man. | Я не буду врать о мертвом человеке. |
| I thought lying was bad, but compared to the truth... | Мне казалось, что врать плохо, но в сравнении с правдой... |
| The gift of a good liar is making people think you lack a talent for lying. | Дар хорошего лжеца - заставлять людей думать, что у него нет таланта врать. |
| Liars don't just pick a day to stop lying. | Лгуны не могут просто перестать врать. |
| No one forgets the truth, Frank, they just get better at lying. | Никто не забывает правды, Фрэнк, просто всем удобней врать. |
| Look, Alice, I know lying is a terrible thing. | Слушай, Элис, я понимаю, что врать очень плохо. |
| I've gotten so used to lying about our relationship... | Я так привык врать про наши отношения... |
| When someone who's not used to lying is forced to repeat it, they resort to defensive posture. | Когда кого-то, не привыкшего врать, заставляют повторить ложь, они прибегают к защитным позам. |
| Now stop lying and tell me straight. | Теперь прекрати врать и расскажи честно. |
| We won't let you in until radio and television stop lying. | Председатель не согласен пропустить, пока радио и ТВ не перестанут врать. |
| You're so good, I'm starting to think you like lying. | У тебя так здорово получается, как будто тебе нравится врать. |
| Honey, you stink at lying. | Милый, ты не умеешь врать. |
| They get so used to lying they can't do anything else. | Они так привыкли врать, что ничего другого уже не могут. |
| If you want to avoid getting into trouble, stop lying and tell us the truth now. | Если вы не хотите проблем, Перестаньте врать и скажите нам правду. |
| Keep lying and I'll murder you in that chair. | Продолжай врать и я убью тебя прямо на этом стуле. |
| If you're lying about anything else, they'll know. | Если ты собираешься врать о чём-то ещё, они узнают. |