Английский - русский
Перевод слова Lying
Вариант перевода Врать

Примеры в контексте "Lying - Врать"

Примеры: Lying - Врать
But if I'd been in here since 8:00, I'd have started lying about more than the time to get out. Ќо если бы € здесь был начина€ с 8.00, € бы тоже начал врать насчет времени, когда мне пора уходить.
She'll catch you lying about where you are? Она сможет ловить тебя, когда ты будешь врать о том, где ты?
The key to successful lying is telling a simple yet elegant story, all right? Когда врёшь, нужно врать просто и элегантно, понимаешь?
Because I'm sick and tired of living with this, lying about it. Потому что я устал жить с этим, устал врать.
Because, in case you haven't noticed these last eight years, lying is what I do best. Потому что если ты еще не поняла за эти 8 лет Врать я умею лучшего всего
Why don't you just admit that you're already in the U.N. with your mother instead of lying? Почему бы тебе просто не признаться, что ты уже в здании ООН со своей матерью, и не врать мне?
Look, wouldn't we be better off all of us, if we stopped lying about these things, ...and told the truth? Не станем ли мы лучше, если перестанем врать насчет этих вещей, и будем говорить правду?
If you'd let us do a test, we could stop treating you, or you could stop lying. Если бы Вы позволили сделать тест, мы бы могли прекратить лечение, или вы могли бы перестать врать.
For instance, if I stopped lying, I could say to you, Brody... Например, если бы я прекратила врать, я бы могла сказать тебе:
I'm sorry, I can't lie for you, Stella. I believe her motives for lying were honourable. Мне очень жаль, я не могу врать о вас, Стелла.
You really think I went through all that trouble, lying about my wristband and claiming to be something I wasn't... for what, Kyle? Думаешь, я стал бы проходить через все это, врать по поводу своего браслета и прикидываться кем-то, кем я не являюсь?
Couldn't you just keep lying, just for old time's sake? А ты не можешь и дальше врать, как в старые добрые времена?
You know, with some people, it's easier to tell when they stop lying than when they start. Знаешь, по некоторым проще понять, когда они перестают врать, чем, когда начинают.
And there's not lying involved, is there? А тут ведь не придется врать?
All right, fine, I wont volunteer anything but if he asks me a direct question I'm not lying Ну, хорошо, я не буду вызываться, но если он спросит меня напрямую, то я не буду врать.
What I am used to is lying... stealing... getting beaten up and not being able to trust another living soul for what feels like 500 years, and I - Я привык врать... воровать... быть избитым и быть неспособным доверять другой живой душе кажется, лет 500, и я
Stop lying, Reilly, and stop wasting our time or I'll see to it personally that your mother and your family suffer! Хватить врать, Рейли, и хватить тратить попусту наше время иначе, я лично прослежу за тем, чтобы пострадали твоя матушка и твоя семья!
You just can't stop lying, can you, cat? А не врать ты не умеешь, да, кошка?
Even though I repeatedly told him to stop lying about who he was, and deceiving the people around him, and eventually it would blow up in his face, Хотя я неоднократно говорил ему, чтобы перестал про себя врать, и обманывать людей вокруг себя, и что когда-нибудь это даст о себе знать.
I can ask her to stop lying, tell her that her 12-year-old son can't even stand to look at her anymore, Я могу попросить ее перестать врать, сказать ей, что ее двенадцатилетний сын даже не может стоять рядом с ней и смотреть на нее больше,
The boss is good at nursing, but worse at lying. Босс это умеет, а вот врать не умеет
For instance, if I stopped lying, I could say to you, "Brody... I want you to leave your wife and children and be with me." Например, если бы я прекратила врать, я бы смогла сказать тебе: "Броуди... я хочу, чтобы ты бросил жену и детей и был со мной."
Lying about your alibi, that's never a good thing. Врать о своем алиби - плохая затея.
Lying isn't as easy as you think. Врать проще, чем ты думаешь.
Lying and being deceitful to get information out of him is your job, not mine. Врать и быть неискренней, чтобы получить от него информацию, теперь твоя задача, а не моя.