| Stop lying, Dex. | Хватит врать, Декс. |
| I am done lying for Dad. | Мне надоело врать для папы. |
| I am not lying anymore. | Я больше не буду врать. |
| I can't keep lying. | Я не могу больше врать. |
| Stop lying, Angel. | Кончай врать, Энжел! |
| But I'm tired of lying. | Но я устала врать. |
| Don't even think about lying. | И даже не вздумай врать. |
| Keep lying, all right? | Продолжай врать, договорились? |
| Stop lying, Emily! | Хватит врать, Эмили! |
| Don't go back to lying again. | Не начинай снова врать. |
| There's no point in lying anymore. | Больше нет смысла врать. |
| You just can't stop lying. Wes... | Вы не можете перестать врать. |
| I can't keep lying. | Я не могу продолжать врать. |
| We're all going to stop lying. | Мы все должны перестать врать. |
| Stop lying right now! | Сейчас же прекрати врать! |
| When did it... this lying, start? | Когда он... начал врать? |
| There is a huge difference between omitting and lying. | Между "врать" и "умалчивать" большая разница. |
| I mean, she acts like the only things I've ever been good at are lying, cheating, and stealing. | Ее послушать, так получается, что я умею только врать, мошенничать, да воровать. |
| I told you it was all one night because I'm so used to lying whenever I tell this story. | Да, я так сказал, потому что привык врать, пересказывая эту историю. |
| We deliberately chose a Dr. Stork so we could say it without lying. | Мы специально обратились к доктору Аисту, чтобы не врать детям. |
| I know I've said lying is bad, but I mean, half the games we play are lies. | Знаю, я говорил, что врать нехорошо, но половина игр построена на лжи. Например, "куку". |
| ANTON: That is what lying through your teeth can get you. | Да, вот чего можно добиться, если врать не краснея. |
| Then I guess it's time when I start lying at one hundred percent! | пора мне начать врать на все 100%. |
| There's nothing I can do about it, but do me a favor, and both of you stop lying about it. | Я не могу ничего с этим поделать, но сделай мне одолжение, прекратите врать. |
| How do you treat somebody in your own family like that... lying and deceiving and saying anything just to get your own way? | Как вообще можно так относиться к родным? Врать и обманывать только ради собственной выгоды? |