Don't forget about lying on your taxes, complaining about the president and hating soccer. |
Не забудь врать о налогах, ругать президента и ненавидеть соккер. |
She started lying when she was a fetus. |
Она начала врать ещё будучи зародышем. |
You and Mum need to stop lying. |
Вам с мамой надо перестать врать. |
Telling a woman you like her clothes is not lying, it's self-preservation. |
Ну, сказать женщине, что тебе нравится ее одежда - не значит врать. |
For someone in marketing, you're not very good at lying. |
Для человека из рыночной сферы вы не слишком хорошо умеете врать. |
Just feels so weird lying about you. |
Просто мне не по себе врать про тебя. |
Being private isn't the same as lying. |
Оберегать личную жизнь и врать - это разные вещи. |
Don't even bother lying about it. |
Не вздумай врать мне об этом. |
Anyway, once I started lying, there was no going back. |
Вообщем, раз я начал врать, то остановиться уже не мог. |
Always having to watch what you had to say, lying... |
Все время думать, что говоришь, врать... |
You're not built for lying, Dr. Reid. |
Вы не умеете врать, доктор Рид. |
I can't keep lying and sneaking around. |
Я не могу продолжать врать и скрываться от людей. |
Now just stop lying and tell me what you and your boyfriend are up to. |
Сейчас просто перестань врать и скажи, что ты и твой парень замышляете. |
Michael, please tell me that you're not thinking about lying again. |
Майкл, прошу, скажи, что не собираешься снова врать. |
And don't even think about lying because I will smack the living... |
И даже не вздумай врать, иначе я тебя отлуплю... |
You have to stop lying, David. |
Давид. Ты должен прекратить врать. |
Even think about lying, and I'm a faint memory. |
Будете врать, и у меня откажет память. |
even though lying is your job. |
Твоя работа - врать, а у тебя при этом слишком богатая мимика. |
You started lying when Mama and Papa went away. |
Ты начал врать, как только пропали мама и папа. |
Do me the courtesy of not lying again on this phone call. |
Сделай мне одолжение, перестань врать. |
Keep lying and I'll turn you over to Social Services. |
Если будешь и дальше врать, я передам тебя социальным работникам. |
If you keep lying, I'll wash your shirts with groundnut oil. |
Будешь врать, выстираю твои рубашки в арахисовом масле. |
No point in lying now, Doctor. |
Нет смысла врать теперь, доктор. |
But if you keep lying, we can't. |
Но если продолжишь врать, мы бессильны. |
I mean, Tommy hated it, the lying. |
То есть, Томми не нравилось врать. |