| I thought that meant I could leave whenever I wanted. | Я думал это значит, что я могу уезжать, когда бы мне ни захотелось. |
| We only caught him because he wouldn't leave without Alice. | Мы поймали его только потому, что он не хотел уезжать без Элис. |
| You shouldn't leave without telling the father. | Да, и то, что нельзя уезжать, не предупредив отца. |
| They can collect them when they leave. | Ну а когда они будут уезжать, они смогут забрать его с собой. |
| I suggest that you and your assistant leave now. | Так что предлагаю вам с вашим ассистентом уезжать немедленно. |
| Boys can't leave the country after 15 | Правда? - Детям после 15 лет нельзя уезжать из страны. |
| Paul wouldn't leave until he found out what killed Raymond. | Пол не хочет уезжать, пока не выяснит, что убило Раймонда. |
| Although very few of them pack up and leave at 2 o'clock in the morning. | Хотя, очень немногие собираются уезжать в два часа ночи. |
| Anyway I don't feel I could leave. | В любом случае, я не хочу уезжать. |
| The doctor wouldn't leave without you. | Он не хотел без тебя уезжать. |
| Should probably leave in the next few minutes. | Наверное, нужно уезжать в ближайшие пять минут. |
| You and your men must rest here before you leave. | Ты и твои люди должны отдохнуть, прежде чем уезжать. |
| I wish we could never leave here. | Как бы хотелось никогда не уезжать отсюда. |
| But you shouldn't leave, Ali. | Но не стоит уезжать, Эли. |
| And we need to gather everything that is required and leave. | И нужно собирать всё необходимое и уезжать. |
| I would leave, and I knew that when I left... | И я знал, что когда я буду уезжать, я ничего не захочу за собой оставить. |
| You guys lock up when you leave, now. | Парни, хорошенько все заприте, когда будете уезжать. |
| Anis has decided we'll leave for Amman until things calm down. | Анис решил, что необходимо уезжать в Амман, пока все тут не успокоится. |
| So you'll come home, do homework all weekend, then leave. | Ты будешь приезжать домой, выполнять домашнее задание все выходные, а потом уезжать. |
| I won't leave, I have to arrange something. | Я не намерен уезжать, у меня здесь ещё одно дело. |
| Are you insinuating I should leave? | Это намек на то, что мне пора уезжать? |
| The bad guys found us, we must leave before their arrival. | Злые люди нас нашли, надо уезжать до их прибытия. |
| I should leave all the time. | Нужно было мне все время уезжать. |
| We'll liquidate them when we leave. | Ликвидируем их, когда будем уезжать. |
| Nobody seems to know whether to stay or leave. | Никто не знает, оставаться или уезжать. |