| I really want her to think she's on a cruise ship while she's here so she doesn't leave. | Пусть у неё будет ощущение круизного судна, чтобы не захотелось от нас уезжать. |
| But to go abroad on business and leave a sick child? | Но уезжать за границу когда у тебя больной ребенок... |
| "Maybe I shouldn't go to Florida and leave all my friends." | "ћожет, мне не стоит уезжать во 'лориду и покидать своих друзей". |
| We understand it's a special day for you, Benny... but we can't just pick up and leave town... every time you decide to get married. | Мы понимаем, что для тебя это особый день, Бенни, но мы не можем все бросать и уезжать из города всякий раз, когда ты надумаешь жениться. |
| Did I really need to say "Don't leave town"? | Я что, должен был сказать вам: "Не уезжать из города"? |
| And she doesn't want him here, and he won't leave. | Она терпеть его не может, но он, похоже, не собирается уезжать. |
| Why would they just leave like this? | Зачем им уезжать ни с того, ни с сего? |
| The Mission has received requests from opposition supporters in Homs and Deraa that it should stay on-site and not leave, something that may be attributable to fear of attack after the Mission's departure. | Миссия получила от сторонников оппозиции в Хомсе и Даръе просьбы остаться на месте и не уезжать, что, как она полагает, может быть обусловлено опасениями в том, что после ее отъезда могут начаться нападения. |
| My student asked why Rivero stayed and he replied with the mantra he lived: "Why should I leave, this is my country." | Мой студент задал Риверо вопрос о том, почему он остался, и поэт ответил заклинанием, с которым он жил: "Почему я должен уезжать, это моя страна". |
| Josse thinks you should leave. | Жос считает, что Вам пора уезжать. |
| Well maybe I should leave. | Что ж, возможно, мне пора уезжать. |
| You must leave immediately! | Вам надо уезжать немедленно! |
| You won't leave? | Ты не собираешься уезжать? |
| But why would we leave? | Но зачем нам уезжать? |
| You can't just leave now | Нет, нельзя теперь уезжать |
| Then you can leave. | Тогда ты можешь уезжать. |
| Maybe we shouldn't leave. | Может быть, нам не стоит уезжать? |
| Don't let him leave. | Он не должен уезжать. |
| We shouldn't leave. | Мы не должны уезжать. |
| At the end of the road, he urged us out of the car, and told the driver to quickly leave. | Когда дорога кончилась, он велел нам выйти из машины и приказал водителю быстро уезжать отсюда. |
| Why would Lance leave Brock Harmon's fifth Avenue digs to go stay in a flophouse? | Зачем Лэнсу уезжать из дома Брока Хармона на Пятой Авеню, чтобы заселиться в ночлежку? |
| No, no, we can't leave, not while there are still people we care about in this town. | Нет, нет, нам нельзя уезжать отсюда, нельзя, пока здесь есть люди, которые нам дороги. |
| They will be no need to ever leave. | Они устроят все, чтобы не надо было никуда уезжать |
| The point is that we always fight before I leave, and I'm tired of ending every visit on a sour note, and when you got mad at dinner the other night, | Смысл в том, что мы вечно ссоримся перед моим отъездом, и я устал каждый раз уезжать после ссоры, поэтому когда ты разозлилась вчера за ужином, я подумал, что нам нужно поговорить. |
| YOU'VE GOT NO RIGHT TO GO OUT AND LEAVE ME WITH STRANGE PEOPLE AROUND. | Ты не должна уезжать и оставлять меня одного с этими странными людьми. |