Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Уезжать

Примеры в контексте "Leave - Уезжать"

Примеры: Leave - Уезжать
When you leave, can you take me with you? Когда вы будете уезжать вы можете взять меня с собой?
I'll take two and a quarter, and you can pay me when you leave. Отдам за 225. Заплатите, когда будете уезжать.
Please, when you leave, you take me with you! Когда будете уезжать, возьмите меня с собой.
I killed them because I knew that one day I would leave, and I knew that when I left... И я знал, что когда я буду уезжать, я ничего не захочу за собой оставить.
He then shows her a barrel and tells her to get into it so that she will not know where he lives when they leave. Затем он показывает ей бочку и говорит, чтобы она залезла в неё, для того чтобы она не могла узнать, где он живёт, когда они будут уезжать.
Why must you leave tonight... on the very day my parents arrive for a visit? Ну скажи мне, почему тебе нужно уезжать сегодня вечером, в тот самый день, когда мои родители приезжают в гости?
Why do we always have to pack our bags and leave whenever you feel like it? Почему мы всегда должны паковаться и уезжать, когда ты захочешь?
I hate people standing around till I leave. Ненавижу, когда люди стоят рядом, а мне надо уезжать.
Why claire won't leave town. Но именно из-за него Клэр не хочет уезжать из города.
You'll see when you will leave... Посмотрим, что будет, когда будете остюда уезжать!
And then I'll always leave wherever you'll be. Я всегда буду уезжать оттуда, куда приедете вы.
I should leave town more often. Мне нужно чаще уезжать из города.
I should leave town more often. Мне нужно уезжать из города чаще.
Buy her a house and she'll never leave. Купите ей дом, и ей вообще не придётся уезжать.
You can't leave Hope Springs, Gil. Вам нельзя уезжать из Хоуп-Спрингс, Гил.
If it's far away, I'd leave things as they are. Скажу честно, если нужно уезжать, я предпочитаю оставить все, как есть.
They can't leave Storybrooke, Emma. Им нельзя уезжать из Сторибрука, Эмма.
I don't want to go and leave you and the children. Я не хочу уезжать и покидать тебя и детей.
The "do not leave town" order is still in effect. Приказ не уезжать из города ещё актуален.
The letter will give you leave. Письмо отдам, когда будешь уезжать.
I've got people in my apartment who just won't leave. В моей квартире люди и они не торопятся уезжать.
That is why he did not leave the village. Именно поэтому он не хотел никуда уезжать из поселка.
I don't want to go away to school and leave you. Я не хочу уезжать в школу, оставлять вас здесь.
Either way, you don't leave. В любом случае, уезжать нельзя.
I didn't want to, sort of, leave New York. Я так привыкла к Нью-Йорку, мне не хотелось уезжать оттуда.