| Show me what you got, kid. | Покажи мне, на что ты способна, детка. | 
| Okay, kid, enough playing around. | Так, детка, хватит играться. | 
| Not in my town, kid. | Не в моём городе, детка. | 
| Better luck next time, kid. | Повезёт в следующий раз, детка. | 
| I got no time, kid. | У меня нет времени, детка. | 
| Basically it's you and me, kid. | Думаю, работать придется нам, детка. | 
| You and me aren't going anywhere, kid. | Мы с тобой никуда не уйдем, детка. | 
| It's all on the line here, kid. | Сейчас все поставлено на кон, детка. | 
| Don't let them bully you, kid. | Не позволяй ему грубить, детка. | 
| I can't help you, kid. | Я не могу тебе помочь, детка. | 
| One foot in front of the other, kid. | Одна ножка за другой, детка. | 
| Look, kid, you can't just go around telling people stuff like that. | Слушай, детка, ты не можешь вот так разгуливать откровенничая подобным образом. | 
| Relax, kid, it's just me and my big mouth. | Успокойся, детка, не обращая внимания. | 
| Show me what you've got, kid. | Покажи мне, на что ты способна, детка. | 
| So it's just you and me, kid. | Так что здесь только ты и я, детка. | 
| Just like old times, kid. | Как в старые добрые времена, детка. | 
| It's all about to make sense, kid. | Это все имеет смысл, детка. | 
| I'm sorry about tonight, kid. | Я сожалею о сегодняшнем, детка. | 
| Sorry, Danny, I couldn't cover for you this time, kid. | Извини, Дэнни, в этот раз я не смог прикрыть тебя, детка. | 
| Now, watch this maneuver, kid. | Следи за этим маневром, детка. | 
| Send me a postcard, kid. | Ладно. Пришлешь открытку, детка. | 
| You're not a summer person anymore, kid. | Ты уже не просто приезжая, детка. | 
| You stick with me, kid, and I'm going to help you realize it. | Останешься со мной, детка, и я помогу тебе его реализовать. | 
| Welcome to the FBI, kid. | Добро пожаловать в ФБР, детка. | 
| That's a terrible mistake I just made there, kid. | Это просто ужасная ошибка, которую я только что допустил, детка... |