| Stick with the paper, kid. | Держись бумаги, детка. |
| That's a hard one, kid. | Это сложно, детка. |
| Learn from a professional, kid. | учись у профессионалов, детка. |
| No second scoops, kid. | Никаких вторых шариков, детка. |
| Astronaut's not here, kid. | Астронавта здесь нет, детка. |
| Now, listen to me, kid. | Слушай сюда, детка. |
| Dream big, kid! | Мечтай по-крупному, детка! |
| How does it feel, kid? | Как дела, детка? |
| This is Chicago, kid. | Это Чикаго, детка. |
| Not yet, kid. | Пока нет, детка. |
| Nicely done, kid. | Отличная работа, детка. |
| Tommy, allie allie in free, kid. | Томми, заходи, детка. |
| The big apple, kid. | Большое Яблоко, детка. |
| I like you, kid. | Ты мне нравишься, детка. |
| Two minutes are up, kid. | Две минуты вышли, детка. |
| Proud of you, kid. | Горжусь тобой, детка. |
| I'm sorry, kid. | Мне очень жаль, детка. |
| (very high-pitched): It's all riding on you, kid. | Все зависит от тебя, детка. |
| Listen, kid, I don't have time to draw you a map, but there's a reason mamas tell their babies to stay away from guys like that. | Слушай, детка, у меня нет времени тебя учить, но все-таки есть причины, почему матери говорят деткам остерегаться таких людей. |
| Honey, you're a good kid... but what you're telling me is a load of horse puckey. | Так, слушай, детка, по-моему, всё, что ты мне говоришь, не очень похоже на правду. |
| THAT WAS A SMART MOVE, KID. | Ловкий ход, детка. |
| Kid... just you can trust me. | Детка... просто поверь. |
| Kid, will you buy me a coffee? | Детка, угостишь меня кофе? |
| Kid, look, that was a long, long, long time ago, that stuff. | Детка, послушай, это всё было давным-давно. |
| We're ready when you are, kid. | Мы готовы, детка. |