| She's still a kid to me. | Для меня она все еще девочка. | 
| She's been through some tough times, but she's a good kid. | У нее были трудные времена, но она хорошая девочка. | 
| Got to know who the real monsters are in this world, kid. | Должна бы уже знать настоящих монстров в этом мире, девочка. | 
| You know, you seem like a good kid. | Знаешь, ты вроде как хорошая девочка. | 
| No 17-year-old kid should be stressing out the way you've been lately. | Никакая 17-летняя девочка не должна так сильно переживать, как ты в последнее время. | 
| Local kid from a real religious family. | Местная девочка из по-настоящему религиозной семьи. | 
| She's sure a swell kid, Professor Haze. | Она отличная девочка, профессор Хэйз. | 
| You got a raw deal, kid. | Это могло случиться с каждым, девочка. | 
| Look, kid, whatever you're selling... | Слушай, девочка, что бы ты не продавала... | 
| It's... It's just that Mads is a sweet kid. | Просто... просто Мэдс хорошая девочка. | 
| Look here, kid, you'd do better to show up. | Эй, девочка, лучше покажись. | 
| Almost every kid on here is the daughter of a high-profile government official. | Практически каждая девочка - дочь высокопоставленного правительственного лица. | 
| War is a serious matter, kid. | Война это - серьезное дело девочка. | 
| Look, you seem like a smart kid, so here's the truth. | Слушай, ты вроде умная девочка, я скажу тебе правду. | 
| She's a sweet kid in a tough spot. | Она хорошая девочка, попавшая в сложную ситуацию. | 
| Look, kid, no disrespect, but if this mackerel snapper thinks he can take... | Слушай, девочка, не обижайся, но если этот упырок думает, что может забрать... | 
| Look, kid, let me break it down for you. | Послушай, девочка, позволь мне прояснить кое-что. | 
| I think I know why the kid never came back here. | Кажется, я понял, почему девочка не возвращается сюда. | 
| She's a great kid like that. | В этом плане она чудесная девочка. | 
| Listen, kid, you don't make money by giving stuff away. | Слушай-ка, девочка, раздавая все подряд, ты денег не заработаешь. | 
| It's baptism of fire time, kid. | Пришло время боевого крещения, девочка. | 
| I have a very strange kid. | У меня учится очень странная девочка. | 
| The kid went joyriding and damaged public property. | Девочка угнала транспорт и повредила гос. имущество. | 
| So keep your nose clean, kid. | Поэтому не лезь на рожон, девочка. | 
| But the kid is crazy about me. | Но девочка без ума от меня. |