| She's a sweet kid with two crazy people stalking her. | Она славная девочка, за которой ходят двое психов. |
| What Avery's gone through, she's a tough kid. | То что пережила Эйвери, она сильная девочка. |
| I'm telling you, this is a nice kid, Kevin. | Говорю тебе, она хорошая девочка, Кевин. |
| You were never meant to be someone's assistant, kid. | Тебе просто не суждено быть чьей-то ассистенткой, девочка. |
| This kid just delivered a baby. | Эта девочка только что родила ребёнка. |
| Well, you seem like a decent kid. | Ну, ты вроде хорошая девочка. |
| I was once with this girl, a kid with endless legs. | До этого я был с одной девицей, девочка такая с красивыми ножками. |
| You got a lot of potential, kid. | У тебя большой потенциал, девочка. |
| The kid, Anna, she's still alive thanks to you. | Девочка Анна жива только из-за тебя. |
| I think you're just a little kid with a really special gift who only ever wanted people to understand her. | Я думаю, ты просто маленькая девочка с действительно особенным даром которая только и хотела, чтобы люди поняли её. |
| You're not bad, kid. | А ты не промах, девочка. |
| Director Lofton said there's a kid, Bo Adams. | Директор Лофтон сказал, что есть девочка, Бо Адамс. |
| It's that Bo kid from the Amber alert. | Это девочка Бо из "Эмбер Алерт". |
| That's the Amber alert kid! | Это же девочка из "Амбер алерт"! |
| Mr. Drecker, I am not a little kid. | Мистер Дрекер, я уже не маленькая девочка. |
| Katie's a sweet kid, but she isn't much of a baker. | Кэти - милая девочка, но пекарь из нее так себе. |
| If not, you look like a resourceful kid. | Нет - похоже, ты находчивая девочка. |
| Kristen's a good kid - a little naive, sure. | Кристен хорошая девочка - немного наивна, конечно Стараешься быть хорошим отцом |
| You live on this slippery slope, kid, and for some reason, you can't seem to stop doing rain dances. | Ты встала на скользкий путь, девочка, и по каким-то причинам, похоже, не можешь перестать танцевать под дождём. |
| I'm just a regular kid who wants you to know the truth about child labour laws. OK. | Я обычная девочка, которая хочет рассказать тебе правду о запретах на детский труд. |
| Watch what you say, kid. | Осторожнее, следите за словами, девочка! |
| We're going to Italy, kid. | Мы едем в Италию, девочка! |
| And you're a smart kid, so you're setting up boundaries... during this honeymoon period while she tries to prove she loves you. | И поскольку ты умная девочка, то устанавливаешь границы... во время этого медового месяца, пока она пытается доказать, что любит тебя. |
| What's the matter, kid? | А в чем дело, девочка? |
| Okay, so according to Zanna rules, the kid is the only witness, right? | Ладно, согласно правилам Жанны, девочка - единственный свидетель? |