Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованию

Примеры в контексте "Investigations - Расследованию"

Примеры: Investigations - Расследованию
That swift action allowed the Court to initiate its investigations at an early stage and therefore in a most efficient manner. Такое быстрое решение позволило Суду оперативно приступить к эффективному расследованию.
UNIFIL, in cooperation with the parties, immediately initiated investigations into both rocket attacks to determine the facts and circumstances. ВСООНЛ в сотрудничестве с другими сторонами сразу же приступили к расследованию обоих ракетных нападений в целях выяснения всех фактов и обстоятельств.
Furthermore, UNMISS faced serious obstacles to its human rights work, while security conditions prevented investigations in some cases. Кроме того, в своей правозащитной деятельности МООНЮС столкнулась с серьезными трудностями, поскольку расследованию некоторых случаев мешала небезопасная обстановка.
Fact-finding and investigations commissions established at the earliest possible stage can play an essential role in stopping the escalation of further violence. Комиссии по установлению фактов и расследованию, создаваемые на самом раннем этапе, могут играть важную роль в предотвращении эскалации насилия.
Over the past four years, the law enforcement agencies have considerably stepped up their investigations into criminal cases involving torture. За последние четыре года также значительно активизировалась работа правоохранительных органов по расследованию уголовных дел, связанных с фактами применения пыток.
The statement by the delegation that such a presence could interfere with investigations was unconvincing. Утверждение членов делегации о том, что такое присутствие может помешать расследованию, является неубедительным.
And I welcome any investigations into whatever Ms. Sinclair is insinuating. Я с радостью помогу любому расследованию инсинуаций мисс Синклер.
As far as my investigations, it is. Судя по моему расследованию, так и есть.
Legal barriers to the extradition of suspects and the transfer of evidence across State borders continue to obstruct effective investigations. Юридические барьеры на пути выдачи подозреваемых лиц и передачи доказательств между государствами по-прежнему препятствуют эффективному расследованию.
The Group carried out most of its investigations in the Ituri district and the Kivu provinces. Основная часть работы по расследованию была проведена Группой в районе Итури и в провинциях Северная и Южная Киву.
Lastly, an investigations unit had been established in Geneva with the necessary audit capacity. И наконец, в Женеве было создано подразделение по расследованию, которому были предоставлены необходимые средства для проведения проверок.
Pyle's disclosures led to Congressional investigations and a crackdown on what was regarded as the Army's investigative excesses. Разоблачения Пайла привели к парламентскому расследованию и разрушению того, что рассматривалось как превышение армией своих полномочий при проведении расследований.
I don't have access to murder investigations. У меня нет доступа к расследованию убийств.
And I look forward to assisting with your investigations. И мне не терпится оказать содействие вашему расследованию.
It is expected that the formation of female teams for the investigations will be completed in September. Предполагается, что формирование состоящих из женщин групп по расследованию будет завершено в сентябре.
The Commission, however, intends to obtain a written confirmation of these promises before the investigations actually take place. Комиссия, однако, прежде чем приступить к расследованию, намерена заручиться письменным подтверждением этих обещаний.
We can talk to Foreman, the commissioner of investigations. Мы можем поговорить с комиссаром по расследованию.
It should clarify whether the Section acted only on the basis of complaints or whether it also undertook investigations on it sown initiative. Необходимо уточнить, начинает ли Секция расследование на основе поступивших сигналов или же она приступает к расследованию по собственной инициативе.
The Office of the Prosecutor gives priority to investigations into the conspiracy to commit genocide. Канцелярия Обвинителя уделяет первоочередное внимание расследованию заговора с целью совершения геноцида.
In this context, the Council calls upon the Government of Croatia to expand investigations of crimes committed against the Serb population in 1995. В этом контексте Совет призывает правительство Хорватии расширить деятельность по расследованию преступлений, совершенных против сербского населения в 1995 году.
Much of the past three years has been devoted to investigations of Kabuga's activities and his involvement with the country. В последние три года много времени уделялось расследованию деятельности Кабуги и его связей с этой страной.
In the context of its concealment investigations, the Commission has two fundamental purposes. В рамках своей деятельности по расследованию механизма утаивания Комиссия преследовала две основные цели.
The Administrator explained that he was not in a position to provide details that could hinder the investigations or prejudice the results. Администратор пояснил, что в данный момент он не в состоянии представить подробную информацию, поскольку это может помешать расследованию или предвосхитить его результаты.
It establishes tougher penalties for various aspects of corporate fraud, including knowingly shredding records with the intent of obstructing investigations. В нем предусмотрены более строгие меры наказания за различные аспекты корпоративного мошенничества, включая уничтожение документов с целью воспрепятствования расследованию.
The Panel has undertaken investigations to assess the impact and effectiveness of the Council assets freeze measures concerning Liberia. Группа приступила к расследованию с целью оценить последствия и эффективность принятых Советом мер по замораживанию активов в отношении Либерии.