Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованию

Примеры в контексте "Investigations - Расследованию"

Примеры: Investigations - Расследованию
Review policy regarding the involvement of Member States in boards of inquiry, to allow national boards of inquiry to interview United Nations Headquarters and mission staff as part of their own investigations Провести обзор политики, касающейся участия государств-членов в работе комиссий по расследованию, и позволить национальным комиссиям по расследованию проводить опросы сотрудников Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и миссий в рамках их собственных расследований
Welcoming the establishment and work of the African Union Commission of Inquiry for South Sudan, and stressing the importance of thorough and genuine investigations into all human rights violations and abuses, and violations of international humanitarian law, to ensure that all perpetrators are brought to justice, приветствуя создание и работу Комиссии Африканского союза по расследованию для Южного Судана, а также подчеркивая важность проведения тщательных и полных расследований всех злоупотреблений и нарушений прав человека и нарушения международного гуманитарного права для обеспечения привлечения к ответственности всех виновных лиц,
(b) That the dual nature and responsibilities of the prosecution authorities for prosecution and oversight of the proper conduct of investigations are a major barrier to the impartial investigation of allegations of torture and other forms of ill-treatment by police; Ь) тем, что двойственный характер и двойственная ответственность органов прокуратуры - за судебное преследование и за надзор за надлежащим проведением следствия - является одним из основных препятствий на пути к беспристрастному расследованию утверждений о пытках и других видах неправомерного обращения со стороны полиции;
Provision of services to the Office of the Prosecutor General of an international prosecutor financed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to address Commission of Inquiry cases and to complete all outstanding Commission investigations Оказание международным прокурором, финансируемым Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, услуг генеральной прокуратуре для рассмотрения дел, находящихся в производстве Комиссии по расследованию, и завершения всех расследований Комиссией
Calls upon the Burundi authorities and institutions, including all Burundi political parties, to fully cooperate with the international commission of inquiry in the accomplishment of its mandate, including responding positively to requests from the commission for security, assistance and access in pursuing investigations, including: призывает органы власти и учреждения Бурунди, в том числе все политические партии Бурунди, оказывать всестороннее содействие международной комиссии по расследованию в осуществлении ее мандата, в том числе позитивно откликаться на просьбы комиссии в отношении обеспечения безопасности, содействия и доступа при проведении расследований, включая:
Requests that Member States be involved in United Nations boards of inquiry, that national boards of inquiry be allowed to interview United Nations Headquarters and mission staff as part of their investigations, and that the Secretariat report thereon to the Special Committee at its substantive session in 2009 Просит обеспечить участие государств-членов в работе комиссий Организации Объединенных Наций по расследованию, разрешить национальным комиссиям по расследованию проводить опросы сотрудников Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и сотрудников миссий в рамках их собственных расследований и предлагает Секретариату представить доклад по этому вопросу Специальному комитету на его основной сессии 2009 года
the number of complaints from persons deprived of their liberty filed with the Department's Complaints Investigation Unit, the results of the investigations and the number of disciplinary, civil and/or criminal proceedings initiated and concluded as a result of those complaints; Ь) количества жалоб от лишенных свободы лиц, поданных в Группу по расследованию жалоб, результатов расследований и количества дисциплинарных, гражданских и/или уголовных дел, возбужденных или рассмотренных на основании таких жалоб;
The investigation function is carried out by the Investigations Unit of the Office of Internal Oversight Services. Функции по расследованию осуществляются Группой расследований Управления служб внутреннего надзора.
The OIOS Investigations Division has experienced instances where it has had to retroactively claim reimbursement for investigation services provided to funds and programmes. Отдел расследований УСВН сталкивался со случаями, когда ему приходилось ретроактивно добиваться возмещения расходов на услуги по расследованию, предоставленные фондам и программам.
Investigations Officer in the National Unit for Fraud Investigations Следователь в национальном бюро по расследованию случаев мошенничества
1991 Second African Regional Conference on the Ombudsman, "Establishment and operations of the Commission for Investigations in Zambia", Lusaka. 1991 год Вторая Африканская региональная конференция омбудсменов. «Создание и деятельность Комиссии по расследованию в Замбии», Лусака.
1.3 The competent authority mentioned in the provisions of the Money-Laundering Act is the Directorate General of Criminal Inquiries and Investigations of the Royal Oman Police. 1.3 Компетентными властями, упомянутыми в положениях закона об отмывании денег, является Главное управление Королевской полиции Омана по уголовному преследованию и расследованию.
In order to provide more effective coverage, resources must be allocated by the individual fund or programme to the budget of the Investigations Section. В целях обеспечения более эффективного охвата такой фонд или программа должны перечислить средства в бюджет Секции по расследованию.
Upon agreement with the Special Representative of the Secretary-General, OIOS established an Investigations Unit at UNMIK, based in Pristina, in August 2000. По согласованию со Специальным представителем Генерального секретаря УСВН в августе 2000 года создало группу по расследованию в МООНК, базирующаяся в Приштине.
The Division developed and delivered a Prohibited Conduct Investigations Training Course and an Investigators Training Course. Отдел разработал и провел учебный курс по расследованию запрещенного поведения и учебный курс для следователей.
The Committee welcomes the establishment of the Bureau for Management and Supervision of the Police and the Unit for Complaint Investigations in the General Police Directorate. Комитет приветствует создание в составе Главного полицейского управления административно-надзорного Бюро по делам полиции и Отдела по расследованию жалоб.
Under the framework of this law, and in order to effectively fight money laundering, the Department of Financial Crimes Investigations Board (MASAK) was established on 17 February 1997. В целях эффективной борьбы с отмыванием денежных средств 17 февраля 1997 года на основании данного закона было создано Управление по расследованию финансовых преступлений (МАСАК).
In a further effort to focus on this growing national security threat, ICE-HSI created specialized Counter-Proliferation Investigations Centers in 12 major offices to maximize investigative resources in a more effective and efficient manner. В порядке дальнейших усилий по борьбе с этой растущей угрозой национальной безопасности ИТК-РНБ учредило в 12 крупных управлениях специализированные центры по расследованию в контексте противодействия распространению ОМУ, которые призваны максимально эффективно и экономично использовать следственные ресурсы.
In that regard, specialist officers from the Mission's Major Crimes Investigations Unit and the Civilian Police Commissioner's office assist in investigating and following up on sensitive cases. В этой связи специалисты из Группы по расследованию серьезных преступлений и канцелярии Комиссара гражданской полиции Миссии оказывают содействие в проведении дознаний и в принятии последующих мер по наиболее сложным случаям.
During his last meeting in Belgrade, the Prosecutor was informed about reforms to the Police War Crimes Investigations Office, including increasing staff numbers and giving the police a more active role in the search operations. В ходе последней встречи в Белграде Обвинителя информировали о реформировании Управления полиции по расследованию военных преступлений, в том числе о расширении его штата и отведении полиции более активной роли в розыскных операциях.
On question 11, he said that, out of a total of 432 cases filed with the Disappearances Investigations Unit, 178 had been concluded and 247 were pending; 12 convictions had been obtained, and in 130 cases the accused had been discharged. Отвечая на вопрос 11, г-н Де Силва говорит, что из 432 случаев, принятых к рассмотрению Отделом по расследованию исчезновений, расследование 178 завершено, а 247 продолжается; вынесено 12 обвинительных приговоров, а в 130 случаях обвиняемые были оправданы.
Subsequent to the establishment of the UNMIK Investigations Unit, OIOS reached agreement with the Special Representative of the Secretary-General and the Director of Administration, UNTAET, to establish an Investigations Unit with two investigators in East Timor for a three-month trial period commencing in November 2000. После создания группы по расследованию в МООНК УСВН договорилось со специальным представителем Генерального секретаря и главой администрации ВАООНВТ о создании группы по расследованию в составе двух следователей в Восточном Тиморе на экспериментальный трехмесячный период начиная с ноября 2000 года.
Head of the Southern Branch of the National Unit for Fraud Investigations; Head of an investigation team at the National Unit for Fraud Investigations; Investigator and Head of investigation teams at the Northern Branch Руководитель южного отделения Национального бюро по расследованию случаев мошенничества; руководитель следственной группы Национального бюро по расследованию случаев мошенничества; следователь и руководитель следственных групп в северном отделении
Inquiries conducted by Boards of Inquiry are normally based on Special Investigations Unit or United Nations Police reports. Дознания, проводимые комиссиями по расследованию, основываются на материалах Специальной группы по расследованиям и полиции Организации Объединенных Наций.
The Internal Audit and Investigations Group was able to resolve many of its matters without proceeding into investigation, due to inter-departmental cooperation and support from senior management. Благодаря сотрудничеству между департаментами и поддержке со стороны высшего руководства Группе по внутренней ревизии и расследованиям удавалось разрешать многие из рассматривавшихся ею дел, не прибегая к их расследованию.