| We'd have to hit all three with a single discharge. | Нам нужно будет поразить всех троих одним разрядом. |
| We can hit any target in the city. | Мы можем поразить любую цель в городе. |
| A target you'll never hit. | Цель, которую вам никогда не поразить. |
| Shooting through a friendly to hit a target is a tricky thing to pull off. | Через тело друга поразить цель дело очень сложное и рискованное. |
| The flu can't hit BlueBell, Zoe. | Грипп не может поразить Блюбелл, Зоуи. |
| Diffuse spotty inflammation could hit the autonomic centers of the brain. | Рассеянная очаговая инфекция могла поразить автономные центры головного мозга. |
| I think you're overestimating your ability To hit five moving targets. | Думаю, ты переоцениваешь себя, считая, что ты можешь поразить пять движущихся мишеней. |
| I want to hit New York this month. | Я хочу поразить Нью-Йорк в этом месяце. |
| They're about to hit targets all over the country. | Они готовы поразить цели, намеченные по всей стране. |
| Don't stand so still. It's harder to hit a moving target. | Не стойте столбом, движущуюся мишень сложнее поразить. |
| Our mission is to hit military targets, aircraft and tank factories. | Наша задача - поразить военные объекты,... самолёты и танковые заводы. |
| We can still hit a few more things on your list, tomorrow, if you want. | Мы все еще можем поразить несколько больше вещей в вашем списке, завтра, если ты захочешь. |
| He was not marksman enough... to hit a moving target at that range. | Он не снайпер... и не мог поразить движущуюся цель из такого положения. |
| Well, I didn't expect to hit 'em. | Ну, я не ожидал, чтобы поразить их. |
| We're never going to hit them from this distance. | Мы никогда не сможем поразить их от этого расстояния. |
| You don't have to hit me that hard. | Вы не сможете поразить меня, это трудно. |
| The scope of regional security must exceed the range of ballistic missiles, which may hit each and all of us. | Масштаб региональной безопасности должен превосходить дальность баллистических ракет, которые могут поразить каждого и всех нас. |
| I think they knew exactly where to hit us and how to cover their tracks. | Я думаю, что они знали точно где поразить нас и как скрыть следы. |
| Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm. | Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит. |
| Yes, because you can't hit a moving target. | Да, так как невозможно поразить движущуюся мишень. |
| The point of a rifle is to hit a target from a long distance. | Винтовка нужна, чтобы поразить цель с дальнего расстояния. |
| Any decent marksman can hit the target with the gun he uses every day. | Любой нормальный стрелок может поразить цель из оружия, которым пользуется каждый день. |
| Don't know how we'd hit them if we did find out. | Мы не знаем как поразить их, если не можем найти их. |
| How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight and hit a target? | Как Боб и Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель? |
| The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet. | Он с трудом может аккуратно налить сок, не говоря уже о том, чтобы поразить движущуюся цель на расстоянии 20 футов. |