| Reassurance that we would not perish by the heat of our own sun. | Уверенность, что мы не погибнем от жара Солнца. |
| How I loathe this place, its heat... | Как мне отвратительно это место, эта жара... |
| Something that can be applied to his skin that won't evaporate in the heat. | На кожу надо нанести что-то, что не испарится от жара. |
| But, you know... with this heat wave, we may get a thunderstorm tonight. | А стоит такая жара, что ночью может быть гроза. |
| I'm a fish, I'm not afraid of the heat. | Я рыбка, мне не страшна жара... |
| The heat kills her, the smuggler. | Если ее убьет жара, то контрабандист. |
| The flash drive that we found was corrupted from the heat, but I was able to reconstruct some of the file structures. | Флеш-диск, который мы нашли был поврежден от жара, но я смогла восстановить некоторые файловые структуры. |
| More than half the tissue has been vaporized because of the intense heat of the fire. | Больше, чем половина тканей испарилась из-за сверхвысокого жара огня. |
| I like it... the heat, the smell of thyme. | Мне нравится... жара, запах тимьяна. |
| The heat in that courtroom was really infernal. | В зале суда действительно была просто адская жара. |
| The heat and the stress will just exacerbate your symptoms. | Жара и стресс только усилят симптомы. |
| The heat's affecting the engine. | Эта жара влияет на работу двигателя. |
| The heat is affecting us all. | Эта жара так повлияла на тебя. |
| The Hawaiian heat may have cooked his brain. | Гавайская жара могла поджарить его мозги. |
| Well, the heat will have fused the main circuits. | Ну, жара расплавила главные схемы. |
| The heat's made a pretty good mess of this. | Жара сделала из этого довольно неплохое варево. |
| It is a dry heat bath with low air humidity and temperature rate of 90-100 degrees. | Это баня сухого жара, воздух в которой имеет низкую влажность, а температура в комнате держится в пределе 90-100 градусов. |
| Frost and heat, piercing wind, rain and snow cannot stop bridge construction. | Мороз и жара, пронизывающий ветер, дождь и снег не смогут остановить строительство мостов. |
| Those, who do not fear tropical heat, can have a walk. | Те, кого не пугает тропическая жара, могут совершить пешие прогулки. |
| On their quest they experience desert heat, mountain snow, hunger, and Indian attack. | В ходе путешествия странников ждут жара пустыни, холод заснеженных гор, голод и нападение индейцев. |
| It was very nicely arranged, but the heat was unbearable. | Было очень красиво устроено, но жара стояла невыносимая. |
| Following flooding and mudslides that lasted from late June through mid-July 2018, an extensive heat wave spread across the Japanese mainland. | Вслед за наводнениями и оползнями почвы, которые происходили с конца июня до середины июля 2018 года, по территории Японии распространилась сильная жара. |
| Due to the Sun's blazing light and heat, she could not go near the Sun. | Однако из-за обжигающего жара и ослепительного сияния она не могла приблизиться к Солнцу. |
| The heat's driving me mad. | Жара меня просто с ума сводит. |
| The heat's driving me crazy. | Жара меня просто с ума сводит. |