Drawn by heat and conflict. |
Его притягивает жара и конфликты. |
The heat, the bugs. |
Жара и сумки для пикника. |
A veritable heat wave. |
Ужасная жара, правда? |
Must be the heat. |
Должно быть, жара. |
The heat here is mean and inescapable. |
Жара здесь естественна и неизбежна. |
The heat, the crowd. |
Жара, толпы животных. |
This Miami heat is really crazy. |
Жара в Майами убойная. |
I'm afraid of your heat. |
Я боюсь твоего жара. |
It's the heat, love... |
Это всё жара, дорогуша... |
Almost obliterated by heat damage. |
Практически уничтожено под воздействием жара. |
While the heat died down. |
Пока жара не спадет. |
Looks like the heat wave broke. |
Похоже, жара закончилась. |
At least the heat has broken. |
По крайней мере жара спала. |
It's just the heat, I think. |
Наверное, это все жара. |
Maybe it's the heat? |
Может быть это жара? |
The heat's just killing me, man. |
Эта жара меня просто убивает. |
The heat might have inflamed my senses. |
Жара! Я весь перегрелся. |
Sample brain's degrading from the internal heat. |
Образец мозга ухудшается из-за жара. |
Iku... Poor guy, the heat's got him. |
Ику... жара его донимает. |
The heat, you know. |
Жара. Здесь это надо делать быстро. |
The heat wave has finally broken. |
Жара наконец-то спала, Том. |
The heat doesn't bother me too much. |
Жара не самое страшное. |
The dust, the heat, and the flies. |
пыль, жара и мухи. |
The journey and the heat... |
Это путешествие и жара... |
heat is a great begetter of life |
Жара - великий источник жизни. |