| Season 6 Episode 10 "Caged Heat" | Сверхъестественное 6 сезон 10 эпизод "Заключенная жара" Всем Приятного Просмотра! |
| She played Beth in the 2012 BBC series White Heat. | Она сыграла Бет в телесериале ВВС «Белая жара» в 2012 году. |
| Despite this, Agnia was able to start a professional career and debuted in feature film Heat, which played a major role. | Несмотря на это, Агния смогла начать профессиональную деятельность и дебютировала в полнометражном фильме «Жара», в котором сыграла одну из главных ролей. |
| Call it "Federal Heat." | Назову её "Федеральная Жара". |
| You took the part of Nikki Heat without even reading the book? | Ты... ты взяла роль Ники Жара даже не прочитав книгу? |
| So what did you think of "Heat Wave"? | И что вы думаете о "Волне Жара"? |
| That's where they're shooting "Heat Wave." | Это там где снимается "Волна жара". |
| Do you know I just finished your book, "Raging Heat"? | Знаешь, я только что прочел твою книгу, "Разъяренная жара". |
| You think I'm kidding around here, Detective Heat? | Ты думаешь, я тут шутки шучу, детектив Жара? |
| "Wild Storm" and "Raging Heat." | "Дикий Шторм" и "Неистовая Жара". |
| Goldthwait's film Windy City Heat won a Comedian Award for Best Comedy Film at Montreal's Just for Laughs Film Festival in 2009. | Его фильм «Жара в городе ветров» получил Comedian Award за Лучший комедийный фильм в Монреале на кинематографическом фестивале «Все для смеха» в 2009 году. |
| From there he went on to produce films like Cool Hand Luke (1967), Blue Thunder (1983) and Red Heat (1988). | Затем он начал продюсировать такие фильмы как «Хладнокровный Люк» (1967), «Голубой гром» (1983) и «Красная жара» (1988). |
| He told me Detective Nikki Heat would be coming for me... and it might get physical. | Он сказал, что за мной придет детектив Никки Жара... и это будет по настоящему |
| The way I look at it now, if it wasn't for Nikki Heat, this guy would've just gone on killing because he wouldn't have met anyone smart enough to catch him. | Сейчас я думаю, что если бы не Никки Жара Этот парень убивал бы без причины и он не встретил бы кого-то достаточно умного, чтобы поймать его. |
| And then along comes Nikki Heat... tailor-made for his psychosis - one part fact, one part fiction, just like him. | А потом появляется Никки Жара... в самый раз для его психоза - одна часть - факт одна часть - вымысел, как и он. |
| Heat and the traffic, they don't matter now, do they? | Жара и пробки, сейчас они не имеют значения, не так ли? |
| Not the... not the script, the book... the... the... the real "Heat Wave." | Я не про сценарий я о книге. п... про настоящую "Волну Жара" |
| It was the heat. | Это была не еда, а жара. |
| Our, that heat! | Какая жара! - О да... |
| The actor also played in such successful films as The 9th Company, Heat, and in the Love in the City trilogy. | Актёр также участвовал в создании таких успешных картин, как «9 рота», «Жара», «Любовь в большом городе». |
| The heat and the dust. | Эта жара и пыль. |
| Soon the heat will reach a critical point. | Скоро жара достигает критической отметки. |
| Only if you're afraid of the heat. | Только если вы боитесь жара. |
| All that heat, that conspiracy. | Вся эта жара, заговоры. |
| Nothing kills me like this heat! | Эта жара просто убивает меня. |