| Yet the heat hangs like a damp blanket. | Кроме того наступит жара, подобная мокрому одеялу. |
| Others couldn't take the heat. | Другие не вынесли жара моей звезды. |
| The walls sweat in the heat as the snow falls outside. | Стены покрываются испариной от жара, в то время как на улице идет снег. |
| Some research indicates that women are disproportionally affected by natural disasters such as drought, floods and heat waves. | Некоторые исследования показывают, что женщины в несоразмерно большой степени страдают от стихийных бедствий, таких как засуха, наводнения или аномальная жара. |
| Similarly, although the 2006 European heat wave was less intense, water and heat problems forced Germany, Spain, and France to take some nuclear power plants offline and reduce operations at others. | Аналогичным образом, несмотря на то что аномальная жара в Европе в 2006 году была менее интенсивной, проблемы с водой и теплом вынудили Германию, Испанию и Францию перевести некоторые АЭС в автономный режим и сократить деятельность других станций. |
| Me and you, we're the heat. | Мы с тобой - мы жара. |
| I gave you some extra heat. | Я добавила вам немного... жара. |
| On your planet... the summer heat causes atmospheric electrical discharges. | На вашей планете летняя жара вызывает атмосферные электрические разряды. |
| Due to the high atmospheric pressure from the southwest, the heat wave... | Из-за высокого атмосферного давления на северо-востоке, жара... |
| Cold, heat, snow, discharged air, toe of the avalanche... | Холод, жара, снег, разряженный воздух, схождение лавины... |
| As we headed northwest, the heat and humidity became unbearable. | При приближении к северо-западу, жара и влажность стала невыносимой. |
| In addition, extreme events, such as wildfires, heat waves, cyclones, droughts and flooding, are increasing in frequency. | Кроме того, более часто происходят такие экстремальные явления, как лесные пожары, жара, циклоны, засухи и наводнения. |
| The project will be implemented in the border areas of Niger, a desert environment made difficult by the occasionally shifting sands and the heat. | Зона осуществления проекта находится в приграничных районах Нигера, где в условиях пустыни работу будут затруднять жара и движущиеся пески. |
| The recent heat wave makes you shower everyday, right? | Жара, которая стоит в последнее время, заставляет принимать душ каждый день, да? |
| Deserts are created by the lack of water, but what actually kills animals here is not heat or thirst, but lack of food. | Пустыни появляются из-за недостатка воды, но действительно животных убивает не жара или жажда, а отсутствие еды. |
| I keep waiting for this heat to break, but it won't. | Я все жду когда спадет эта жара, а она не спадает. |
| I don't understand it myself, but there's a lot of heat coming off of this. | Я сам этого не понимаю, но вот отсюда идет много жара. |
| I'm glad to be back, but battling heat, exhaustion, viruses, and snakes is not as bad as fixing doctors' sloppy patient reports. | Я рада вернуться, но убивающая жара, изнеможение, вирусы и змеи - не так ужасны, как исправление небрежных отчетов докторов о пациентах. |
| You softened me up with heat waves and blue people, but I'm not falling for this. | Мне уже не страшны жара и синие люди, но на это я не поведусь. |
| And once everyone sees the footage of him as the brain surgeon, the heat will be unbearable. | И, поскольку, все узнают по фотографиям, что он и есть тот самый Нейрохирург, жара будет невыносимая. |
| Look, if it's a job, I'll have to wait till the heat's off. | Если это работа, надо подождать, пока жара спадёт. |
| The amount of bone shrinkage from heat exposure was about 20%. | Под воздействием жара кость сжалась где-то на 20%. |
| Officials are asking people to stay indoors and drink plenty of water till the heat wave passes. | Гражданам рекомендовано оставаться дома и пить больше воды, пока не спадет жара. |
| It's not the heat, it's the humidity. | Не жара убивает, а влажность. |
| The heat wave warning has been in effect for 24 hours. | По прогнозу, такая жара будет стоять все 24 часа. |