| Rain, heat, mud, disease carrying flies and mosquitos. | Дождь, жара, ил, мухи и комары, переносящие болезни. |
| The preposterous palm trees, the heat, terrible drivers... | Нелепые пальмы, жара, ужасные водители... |
| Rain, wind, cold, heat... | Дождь, ветер, холод, жара... |
| The wine and the heat must have made me dizzy. | Должно быть вино и жара вконец одурманили мой разум. |
| Without any doubt it's this heat and the hunger that play dirty tricks on me... | Это жара и голод играют со мной злые шутки... несомненно... |
| Every time I go back to the Middle East... the heat, the sand in my clothes. | Всякий раз, когда приезжаю на Ближний Восток... Жара. Песок в одежде. |
| Captain, this dreadful heat will follow us all the way to Vila Bela. | Капитан, эта ужасная жара будет преследовать нас всю дорогу до Вила Белы. |
| I had to wait for you in this heat. | Такая жара, а я должна столько тебя ждать. |
| You get kind of melted from the heat. | Всё тело как будто плавится от жара. |
| There's nothing prettier than pie with scalloped edges and slits in the top for the heat to escape. | Нет ничего замечательнее пирога с краями гребешком и прорезями сверху для выхода жара. |
| Intense heat waves are currently hitting many parts of the world. | Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света. |
| Djibouti has an arid tropical climate with strong heat and high levels of evaporation. | Республика Джибути имеет засушливый тропический климат, для которого характерны сильная жара и высокая влажность. |
| In addition, the heat wave in the Russian Federation destroyed 10 million hectares of arable land. | Кроме того, аномальная жара в Российской Федерации уничтожила 10 млн. гектаров пахотных земель. |
| The dry heat, and javelinas, the stupendous sunsets. | Сухость, жара, и громадные закаты. |
| It's a common rash, sometimes brought on by heat and stress. | Это обыкновенная сыпь, иногда её вызывает жара и стресс. |
| He say... they not feel heat like civilized folk. | Он говорит... они не чувствовать жара как цивилизованные. |
| The heat kills her, the smuggler. | Если ёё убьёт жара, то контрабандист. |
| Man, this heat. I can't take it. | Эта жара... я просто не выдерживаю. |
| Anyway, good thing the heat didn't affect the rocks. | Хорошо, что жара не повлияла на камни. |
| No. the heat, of course but also the monotony. | Эта жара, конечно же а также однообразие. |
| When they've softened, lower the heat. | Как только он станет мягким, убавьте жара. |
| Schelling managed to save his legs from the heat. | Шеллингу удалось спасти свои ноги от жара. |
| It's the heat underneath the volcano that causes the eruption. | Жара под вулканом и вызывает его извержение. |
| No heat, Bishop, no heat. | Нет жара, Бишоп, нет жара... |
| A bit sunny, perhaps but this heat feels wonderful. | Возможно, чересчур солнечно, но эта жара заставляет чувствовать себя восхитительно. |