Примеры в контексте "Forum - Суда"

Примеры: Forum - Суда
The need to avoid creating a system that would allow forum shopping was highlighted. Указывалось на необходимость недопущения создания системы, которая позволяла бы производить выбор «удобного суда».
The panellist emphasized the importance of having simple but clear rules on the attribution of competence in order to prevent forum shopping. Оратор подчеркнул важность принятия простых и четких принципов распределения компетенции во избежание попыток поиска "удобного суда".
The application of the principle might also be subject to the physical presence of the alleged offender in the territory of the forum State. Применение этого принципа также может быть поставлено в зависимость от физического присутствия предполагаемого преступника на территории государства суда.
Measures of constraint could only be effective where the defendant State had assets in the territory of the forum State. Принудительные меры могут быть эффективными только в том случае, если государство-ответчик имеет имущество на территории государства суда.
A foreign rule that would be violative of the public order of the forum State will not be applied. Иностранная норма, которая противоречила бы общественному порядку государства суда, не должна применяться.
Another suggestion to address the hierarchy between chapter V and the private international law rules of the forum did not attract sufficient support. Другое предложение, состоявшее в том, чтобы рассмотреть иерархические связи между главой V и нормами частного международного права государства суда, достаточной поддержки не получило.
The Netherlands advises the Commission to include choice of forum and recognition of judgments in principle 6. Нидерланды рекомендуют Комиссии включить в принцип 6 положения о выборе суда и признании судебных решений.
The Lugano Convention and the Basel and Kiev Protocols, however, do provide for a choice of forum. Конвенция Лугано и Базельский и Киевский протоколы, однако, предусматривают выбор суда.
This rule is intended to preserve fundamental principles of justice of the forum State. Это правило предназначено для сохранения основных принципов правосудия в государстве суда.
Presumably, it would be a question of whether some forum law applied. Предположительно может возникнуть вопрос о применимости какого-либо закона суда.
The particulars of such indemnification should be determined by the law of the forum. Конкретные особенности такого рода возмещения должны определяться правом суда.
In the absence of such principles, such gaps should be filled in accordance with the private international law rules of the forum. В отсутствие таких принципов эти пробелы должны восполняться в соответствии с нормами частного международного права государства суда.
However, in private international law texts exceptions are typically introduced to preserve the public policy and certain mandatory law rules of the forum. В то же время в международно - правовые тексты часто включаются оговорки, направленные на сохранение действия публичного порядка и определенных императивных норм права государства суда.
Non-consensual preferential rights that operate under forum law outside of the formal insolvency context are not preserved. Действие недоговорных преференциальных прав, возникающих в силу закона государства суда вне контекста официального производства по делу о несостоятельности, не сохраняется.
Having signed the letter of undertaking, however, the defendant was also precluded from invoking the forum selection clause. Тем не менее, подписав соответствующее обязательство, ответчик лишился права ссылаться на оговорку о выборе суда.
In assessing the question of jurisdiction, the court evaluated the applicability of the forum selection clause embodied in the contract. Рассматривая вопрос о компетенции, суд установил применимость содержащегося в договоре положения о выборе суда.
In principle, choice of forum is also free. В принципе выбор суда также является свободным.
However, the modalities of such restrictive immunity varied considerably, depending on the legal tradition of the forum State. Вместе с тем формы такого ограниченного иммунитета существенным образом различаются в зависимости от правовой традиции государства суда.
The ELA of Germany also offers the plaintiff the choice of forum. В Германии Закон об экологической ответственности также предоставляет истцу право выбора суда.
The choice of a forum may also lead to the implicit exclusion of the Convention's applicability. Выбор суда может также привести к подразумеваемому исключению применения Конвенции.
Procedural matters would, in any case, need to be governed by the law of the forum. Процессуальные вопросы в любом случае необходимо будет регулировать на основании норм права суда.
A majority of decisions apply the forum's rules of private international law to determine whether the parties have concluded a contract. В большинстве решений применяются нормы международного частного права страны суда, с тем чтобы определить, заключили ли стороны договор.
In particular, the exercise of jurisdiction was limited to criminal acts having some link with the forum State. В частности, осуществление юрисдикции ограничивалось уголовными деяниями, имеющими определенную связь с государством суда.
The timing of the claimant's choice pursuant to paragraph 1 should be determined by the law of the forum. Сроки подачи иска в случае выбора истцом законодательства согласно пункту 1 должны определяться законом суда.
Failure to consider it could violate the obligation of the forum State under the rules governing immunity. Отказ от такого рассмотрения может нарушить обязательство государства суда, предусмотренное нормами, регулирующими иммунитет.