Because he only has eyes for you. |
Потому что все, на кого он может смотреть - это ты. |
From view And I only have eyes for you |
Из вида, а я буду смотреть только на тебя. |
I will only have eyes for you. |
Я буду смотреть только на тебя. |
Especially when you look into a cat's eyes they're so suspicious. |
Я скорее люблю кошек, особенно смотреть им в глаза. |
All eyes will be on you. |
Все будут смотреть только на тебя. |
We should have had eyes on him. |
Мы должны были смотреть за ним. |
Our team has to be perfectly coordinated, because all eyes will be on us. |
Наша команда должна быть хорошо подготовлена, все будут смотреть на нас. |
Wants bradley cooper's blue eyes, |
И он готов смотреть новости с Андерсоном Купером, выключив звук. |
Books under the desk, eyes straight forward. |
Книги под стол, смотреть перед собой. |
All people look happy, just a treat for the eyes. |
Все люди радостные, любо смотреть. |
It is not right that the eyes of a virgin should look upon such a thing. |
На такие вещи совсем не следует смотреть девушке. |
But it's guarded by a creature that we can't even lay eyes on. |
Но его охраняет существо, на которое даже смотреть нельзя. |
Everyone's eyes should stay at a specific vector... angle... |
Вы должны смотреть под определенным вектором... углом. |
Let us go into this process with our eyes wide open. |
И приступая к этому процессу, нужно смотреть в оба. |
You are a lot easier on the eyes. |
На тебя теперь хоть смотреть можно. |
And fixed his evil eyes on her like a viper. |
И стал смотреть на неё как гадюка. |
Normally, I'd cut the whole reading of the eyes bit. |
Обычно, я выбросил всю газету, и не стал бы смотреть. |
The orbits extend onto the dorsal surface of the head, allowing the eyes to orient upwards. |
Орбиты глаз заходят на дорсальную поверхность головы, позволяя акулам смотреть вверх. |
You should look into my eyes when we toast. |
Вам следует смотреть мне в глаза, когда я говорю тост. |
Its eyes rotate so it can look in all directions. |
Его глаза движутся независимо, и он может смотреть в любом направлении. |
We must all continue to look at the world through women's eyes. |
Нам необходимо и далее смотреть на мир глазами женщин. |
Just keep looking into my eyes, dad. |
Продолжай смотреть в мои глаза, отец. |
Jimmy, you've got to stop seeing the world through the eyes of the job. |
Джимми, перестань смотреть на мир сквозь призму своей работы. |
People you need a certain kind of eyes to see. |
Людей, на которых нужно смотреть другими глазами. |
That's what I have eyes for, Andrei, to look at everything. |
На то мне и глаза дадены, Андрюшка, чтобы на всё смотреть. |