| When you come into view I close my eyes to not see you. | Когда ты приходишь, я закрываю глаза, чтобы не смотреть на тебя. | 
| Look down, don't meet their eyes. | Смотреть вниз, не встречаться глазами. | 
| I guess we got used to looking at it through Aunt Josephine's eyes. | Думаю, мы привыкли смотреть на него глазами Тёти Жозефины. | 
| Eyes off the girls, eyes on Larry Simpkins. | Не глазеть на девушек, смотреть в оба за Ларри Симпкинсом. | 
| You can't look her directly in the eyes because she's kind of scary. | Невозможно смотреть ей прямо в глаза, потому что она пугает. | 
| You only have eyes for the King. | Ты должна смотреть только на Короля. | 
| But all eyes will be on Katrina Banks, the gorgeous copilot of the notorious Frankenstein. | Но все будут смотреть на Катрину Бенкс, великолепного второго пилота пресловутого Франкенштейна. | 
| We need to keep our eyes on the bigger picture. | Нам нужно смотреть на общую картину. | 
| Rhoades opened his eyes to the bigger picture. | Роудс стал смотреть на вещи шире. | 
| Tonight I'll have eyes for none but you. | Сегодня я буду смотреть только на тебя. | 
| I feel much closer if I can look you in the eyes. | Я чувствую большую близость если я смогу смотреть тебе в глаза. | 
| My own daughters can't look at me without pity in their eyes. | Собственные дочери не могут смотреть на меня без жалости в глазах. | 
| The ability to look someone in the eyes and see the decision to kill. | Возможность смотреть в глаза и видеть желание убить. | 
| I need to look into their eyes, you see. | Понимаешь, мне нужно смотреть им в глаза. | 
| We think liars won't look you in the eyes. | Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза. | 
| So we have taught a machine to see with the eyes of a coach. | Мы научили машину «смотреть» глазами тренера. | 
| When you walk past the Russians, don't look them in the eyes. | Когда будете проходить мимо русских, избегайте смотреть им в глаза. | 
| It's nice to look into someone's eyes and not see fear. | Это приятно - смотреть в чьи-то глаза и не видеть страха. | 
| I can't face their accusing eyes. | Не могу смотреть в глаза: полные укора. | 
| He came here crying, said he can't look her in the eyes... | Он пришёл сюда, плакал, говорил, что не может смотреть ей в глаза. | 
| Helps me if I see myself through his eyes sometimes. | Люблю иногда смотреть на себя его глазами. | 
| You don't look somebody in the eyes and say that. | Нельзя смотреть человеку в глаза и нагло врать. | 
| I have to see their faces, look into their eyes. | Я должен смотреть в лицо, видеть глаза. | 
| You also have to avert the eyes and look at the ground, which is part of using that language. | Вам также нужно отвести глаза и смотреть на пол, что является частью использования этого языка. | 
| I just loved looking into her eyes. | Я обожал смотреть ей в глаза. |